# translation of de.po to Deutsch # translation of de.po to # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Mustafa Ölcerman , 2006. # Mustafa Ölcerman , 2007. # Mustafa Ölcerman , 2008. # Klemens Häckel , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-06-27 02:11+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-27 04:26+0200\n" "Last-Translator: Mustafa Ölcerman \n" "Language-Team: Deutsch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: groupedit.py:22 useredit.py:36 msgid "ID:" msgstr "ID:" #: groupedit.py:30 useredit.py:48 msgid "Select manually" msgstr "Manuell auswählen" #: groupedit.py:61 msgid "Group name:" msgstr "Gruppenname:" #: groupedit.py:97 msgid "Enter a group ID or use auto selection" msgstr "Geben Sie eine Gruppen-ID ein oder verwenden Sie die automatische Auswahl" #: groupedit.py:100 msgid "Enter a group name" msgstr "Geben Sie einen Gruppennamen ein" #: groupedit.py:129 msgid "Enter Information For New Group" msgstr "Bitte geben Sie die Information für die neue Gruppen ein" #: groupedit.py:168 msgid "Adding group..." msgstr "Gruppe wird hinzugefügt..." #: browser.py:92 msgid "Show system user and groups" msgstr "System-Benutzer und -Gruppen anzeigen" #: browser.py:102 browser.py:112 msgid "ID" msgstr "ID" #: browser.py:104 msgid "User name" msgstr "Benutzername" #: browser.py:105 msgid "Full name" msgstr "Vollständiger Name" #: browser.py:114 msgid "Group name" msgstr "Gruppenname" #: browser.py:119 msgid "Users" msgstr "Benutzer" #: browser.py:120 useredit.py:682 msgid "Groups" msgstr "Gruppen" #: browser.py:135 msgid "User Manager Help" msgstr "Benutzer-Manager-Hilfe" #: browser.py:142 #, python-format msgid "" "Should I delete this user?

Name: %s
User name: %" "s
ID: %d" msgstr "" "Soll dieser Benutzer gelöscht werden?

Name: %" "s
Benutzername: %s
ID: %d" #: browser.py:148 msgid "Delete User" msgstr "Benutzer löschen" #: browser.py:149 msgid "Delete user and files" msgstr "Benutzer und Benutzerdateien löschen" #: browser.py:150 msgid "Delete user" msgstr "Benutzer löschen" #: browser.py:167 #, python-format msgid "Should I delete this group?

Group name: %s
ID: %d" msgstr "" "Soll diese Gruppe gelöscht werden?

Gruppenname: %" "s
ID: %d" #: browser.py:173 browser.py:174 msgid "Delete Group" msgstr "Gruppe löschen" #: um_mainview.py:43 msgid "Unable to connect to DBus." msgstr "Kann nicht mit DBus verbunden werden." #: um_mainview.py:43 um_mainview.py:63 msgid "DBus Error" msgstr "DBus-Fehler" #: um_mainview.py:59 useredit.py:857 useredit.py:913 msgid "You are not authorized for this operation." msgstr "Sie sind für diesen Vorgang nicht berechtigt." #: um_mainview.py:67 msgid "COMAR Error" msgstr "COMAR-Fehler" #: useredit.py:22 msgid "User/group operations" msgstr "Benutzer/Gruppen-Tätigkeiten" #: useredit.py:23 msgid "Network settings" msgstr "Netzwerkeinstellungen" #: useredit.py:24 msgid "Package operations" msgstr "Paket-Tätigkeiten" #: useredit.py:25 msgid "Service operations" msgstr "Dienst-Tätigkeiten" #: useredit.py:26 msgid "Date/time operations" msgstr "Datum/Uhrzeiteinstellungen" #: useredit.py:27 msgid "Kernel module operations" msgstr "Kernel-Modul-Tätigkeiten" #: useredit.py:28 msgid "Bootloader settings" msgstr "Boot-Loader-Einstellungen" #: useredit.py:29 msgid "Screen settings" msgstr "Bildschirmeinstellungen" #: useredit.py:83 msgid "User name:" msgstr "Benutzername:" #: useredit.py:114 msgid "Full name:" msgstr "Vollständiger Name:" #: useredit.py:137 msgid "Home:" msgstr "Home:" #: useredit.py:169 msgid "Select user's home directory" msgstr "Benutzers Homeverzeichnis auswählen" #: useredit.py:178 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" #: useredit.py:184 msgid "Confirm password:" msgstr "Passwort bestätigen:" #: useredit.py:212 msgid "Shell:" msgstr "Shell:" #: useredit.py:234 msgid "Please specify an existing shell command" msgstr "Bitte geben Sie ein existierendes Shellkommando an" #: useredit.py:236 msgid "Specified shell command is not executable" msgstr "Angegebenes Shellkommando ist nicht ausführbar" #: useredit.py:263 msgid "Group" msgstr "Gruppe" #: useredit.py:270 msgid "Main group:" msgstr "Hauptgruppe:" #: useredit.py:363 msgid "Start with typing this user's full name." msgstr "Beginnen Sie mit der Eingabe von dem vollständigen Namen dieses Benutzer's." #: useredit.py:366 msgid "You should enter a password for this user." msgstr "Sie sollten ein Passwort für diesen Benutzer eingeben." #: useredit.py:371 msgid "Password must be longer." msgstr "Das Passwort muss länger sein." #: useredit.py:375 msgid "Don't use your full name or user name as a password." msgstr "" "Bitte verwenden Sie nicht Ihren vollständigen Namen oder Benutzernamen als " "Passwort." #: useredit.py:378 msgid "Passwords don't match." msgstr "Passwörter stimmen nicht überein." #: useredit.py:381 msgid "You must enter a user ID or use the auto selection." msgstr "Sie müssen eine Benutzer-ID eingeben oder die automatische Auswahl verwenden." #: useredit.py:386 msgid "You must enter a user name." msgstr "Sie müssen einen Benutzernamen eingeben." #: useredit.py:389 msgid "This user name is used by another user." msgstr "Dieser Benutzername wird von einem anderen Benutzer verwendet." #: useredit.py:393 msgid "User name must not start with a number." msgstr "Benutzername darf nicht mit einer Zahl beginnen." #: useredit.py:396 msgid "You should select at least one group this user belongs to." msgstr "Sie sollten diesen Benutzer mindestens zu einer Gruppe zuweisen." #: useredit.py:429 msgid "Edit User's Information" msgstr "Benutzer-Informationen bearbeiten" #: useredit.py:431 msgid "Enter Information For New User" msgstr "Information für neuen Benutzer eingeben" #: useredit.py:467 msgid "Give administrator privileges to this user" msgstr "Diesen Benutzer Administrator-Rechte vergeben" #: useredit.py:543 msgid "" "You are removing yourself from the 'wheel' system group, you might not use " "your administrator permissions after that." msgstr "" "Sie entfernen sich von der 'wheel'-Systemgruppe, Sie können danach Ihre " "Administratorenrechte nicht mehr verwenden." #: useredit.py:544 msgid "Important Group Change" msgstr "Wichtige Gruppenänderung" #: useredit.py:551 msgid "Changing user information..." msgstr "Benutzerinformationen werden geändert..." #: useredit.py:578 msgid "Adding user..." msgstr "Benutzer wird hinzugefügt..." #: useredit.py:641 msgid "Getting user information..." msgstr "Benutzerinformationen werden abgerufen..." #: useredit.py:675 msgid "Authorizations" msgstr "Autorisierungen" #: useredit.py:693 msgid "Actions" msgstr "Aktionen" #: useredit.py:704 msgid "Authorize" msgstr "Autorisieren" #: useredit.py:708 msgid "Block" msgstr "Blockieren" #: useredit.py:719 msgid "Do not ask password" msgstr "Nach Passwort nicht fragen" #: user-manager.py:33 msgid "User Management" msgstr "Benutzerverwaltung" #: user-manager.py:83 msgid "User manager module is already started!" msgstr "Benutzer-Manager wurde bereits gestartet!" #: user-manager.py:88 msgid "User Manager" msgstr "Benutzer-Manager"