# Traslation of the Service Manager.po of Pardus to català # Catalan Translations of Pardus # Copyright (C) 2007 Pardus # This file is distributed under the same license as the Pardus package. # Jaume Villalba , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Service Manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-06-09 16:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-28 01:36+0100\n" "Last-Translator: Jaume Villalba \n" "Language-Team: Català \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/service-manager.py:33 src/service-manager.py:88 #: src/service_manager.py:123 msgid "Service Manager" msgstr "Gestor de serveis" #: src/service-manager.py:81 msgid "Service Manager is already started!" msgstr "Ho sent. El gestor de serveis ja està en marxa" #: src/sm_mainview.py:126 msgid "Unable to connect to DBus." msgstr "" #: src/sm_mainview.py:126 msgid "DBus Error" msgstr "" #: src/sm_mainview.py:139 msgid "You are not authorized for this operation." msgstr "No teniu autorització per a efectuar aquesta operació" #: src/sm_mainview.py:168 msgid "D-Bus Error" msgstr "" #: src/sm_mainview.py:172 msgid "COMAR Error" msgstr "" #: src/sm_mainview.py:242 src/service_manager.py:127 msgid "Select a service from list." msgstr "Tria un servei de la llista." #: src/sm_mainview.py:249 msgid "Clear Search" msgstr "" #: src/sm_mainview.py:250 src/service_manager.py:129 #: src/service_manager.py:131 msgid "Start" msgstr "Engega" #: src/sm_mainview.py:252 msgid "Restart" msgstr "Engega" #: src/sm_mainview.py:257 #, python-format msgid "%s is running." msgstr "%s està en marxa." #: src/sm_mainview.py:260 #, python-format msgid "%s is not running." msgstr "%s no està en marxa." #: src/sm_mainview.py:334 msgid "" "If you stop this service, you may have problems.\n" "Are you sure you want to stop this service?" msgstr "" "En aturar aquest servei, podeu tenir problemes.\n" "Esteu segur/a que el voleu aturar?" #: src/sm_mainview.py:338 msgid "" "If you disable this service, you may have problems.\n" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" "En aturar aquest servei, podeu tenir problemes.\n" "Esteu segur/a que el voleu aturar?" #: src/service_manager.py:86 src/service_manager.py:134 msgid "1" msgstr "1" #: src/service_manager.py:87 src/service_manager.py:135 msgid "Service" msgstr "Servei" #: src/service_manager.py:88 src/service_manager.py:136 msgid "Run on Startup" msgstr "Posa en marxa en engegar l'ordinador" #: src/service_manager.py:89 src/service_manager.py:137 msgid "Package" msgstr "Paquet" #: src/service_manager.py:125 msgid "Run on startup." msgstr "Posa'l en marxa en engegar l'ordinador" #: src/service_manager.py:126 msgid "Don't run on startup." msgstr "No el poses en marxa en engegar l'ordinador" #: src/service_manager.py:139 msgid "Reset Search" msgstr "Engega" #: src/service_manager.py:140 msgid "Search:" msgstr "" #: src/service_manager.py:141 msgid "&List servers only." msgstr "&Només servidors de llistat." #: src/service_manager.py:142 msgid "Alt+L" msgstr "Alt+L" #~ msgid "Access Denied" #~ msgstr "L'accès us ha estat denegat" #~ msgid "COMAR script execution failed." #~ msgstr "Hi ha hagut un error en l'execució de la seqüència COMAR." #~ msgid "Script Error" #~ msgstr "Hi ha hagut un error de seqüència" #~ msgid "Unable to start service" #~ msgstr "No es pot engegar el servei" #~ msgid "Unable to stop service" #~ msgstr "No es pot aturar el servei" #, fuzzy #~ msgid "Unable to restart service" #~ msgstr "No es pot engegar el servei" #~ msgid "Execute startup script" #~ msgstr "Posa en marxa la seqüència d'engegada del sistema" #~ msgid "Execute shutdown script" #~ msgstr "Posa en marxa la seqüència d'aturada del sistema"