# Translation of pt_BR.po to Brazilian Portuguese # Copyright (C) 2006 TUBITAK/UEKAE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Pedro Leite , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-01-06 08:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-28 23:13-0300\n" "Last-Translator: Pedro Leite \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: comariface.py:214 msgid "You are not authorized for this operation." msgstr "" #: comariface.py:216 msgid "" "Network Manager was not able to communicate with your network device. If " "it's\n" "a wireless interface, make sure that its radio switch is turned on. This is " "usually\n" "done through a switch or Fn keys in modern notebooks." msgstr "" #: comariface.py:221 msgid "" "The DHCP service was not able to assign an IP address to your network " "interface.\n" "Make sure that the network you're trying to connect is able to assign IP " "addresses\n" "through its DHCP service. Otherwise, you have to manually assign an IP " "address." msgstr "" #: comariface.py:227 #, fuzzy msgid "Network Manager - Error" msgstr "Gerenciador de Rede" #: comariface.py:235 network-applet.py:176 #, fuzzy msgid "Waiting DBus..." msgstr "Esperando COMAR..." #: comariface.py:235 network-applet.py:176 #, fuzzy msgid "Connection to the DBus unexpectedly closed, trying to reconnect..." msgstr "Conexão com COMAR fechou inesperadamente, tentando reconectar-se..." #: comariface.py:251 network-applet.py:192 #, fuzzy msgid "" "Cannot connect to the DBus! If it is not running you should start it with " "the 'service dbus start' command in a root console." msgstr "" "Não é possível se conectar ao COMAR! Se ele não estiver executando você deve " "iniciá-lo com o comando 'service comar start' num console como root." #: comariface.py:419 msgid "new connection" msgstr "nova conexão" #: newconn.py:26 msgid "Create a new connection" msgstr "Criar uma nova conexão" #: newconn.py:31 msgid "Select device:" msgstr "Selecionar dispositivo:" #: newconn.py:58 msgid "Create" msgstr "Criar" #: newconn.py:112 msgid "No suitable device found" msgstr "Nenhum dispositivo apropriado encontrado" #: newconn.py:120 msgid "Install network packages!" msgstr "Instalar pacotes de rede!" #: newconn.py:121 msgid "No package with COMAR network scripts are installed yet." msgstr "Nenhum pacote com os scripts de rede COMAR estão instalados ainda." #: autoswitch.py:33 autoswitch.py:35 network-manager.py:35 #: network-manager.py:110 network-applet.py:615 network-applet.py:629 msgid "Network Manager" msgstr "Gerenciador de Rede" #: autoswitch.py:63 #, fuzzy msgid "Scanning..." msgstr "Editar conexões..." #: autoswitch.py:84 #, python-format msgid "Profile %s matched." msgstr "" #: autoswitch.py:88 msgid "There is no matched profile" msgstr "" #: autoswitch.py:90 #, fuzzy msgid "No scan result" msgstr "Resultado da examinação:" #: autoswitch.py:100 #, fuzzy, python-format msgid "Connecting to %s ..." msgstr "Editar conexões..." #: browser.py:52 msgid "Name:" msgstr "Nome:" #: browser.py:59 connection.py:269 msgid "Authentication" msgstr "Autenticação" #: browser.py:62 connection.py:507 msgid "Address:" msgstr "Endereço:" #: browser.py:65 connection.py:548 msgid "Automatic" msgstr "Automático" #: browser.py:72 #, fuzzy msgid "Mod:" msgstr "Modo:" #: browser.py:101 msgid "Turn on/off connection" msgstr "Conectar/Disconectar" #: browser.py:114 msgid "Configure connection" msgstr "Configurar conexão" #: browser.py:117 msgid "Delete connection" msgstr "Deletar conexão" #: browser.py:139 #, python-format msgid "" "Should I delete the\n" "'%s'\n" "connection?" msgstr "" "Devo deletar a conexão\n" "'%s'?" #: browser.py:140 msgid "Delete connection?" msgstr "Deletar conexão?" #: browser.py:228 msgid "No device!" msgstr "Nenhum dispositivo!" #: browser.py:407 network-applet.py:661 msgid "New connection" msgstr "Nova conexão" #: browser.py:412 nameconf.py:28 msgid "Name Service Settings" msgstr "Preferências do Serviço de Nomes" #: browser.py:417 network-applet.py:401 #, fuzzy msgid "Connect Automatically" msgstr "Automático" #: browser.py:423 #, fuzzy msgid "Share Connection" msgstr "Conexão" #: browser.py:442 msgid "Try Auto Connect on startup" msgstr "" #: browser.py:499 msgid "Network Connections Help" msgstr "Ajuda de Conexões de Rede" #: connection.py:28 msgid "Channel" msgstr "" #: connection.py:29 #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "Modo:" #: connection.py:30 msgid "Protocol" msgstr "" #: connection.py:42 msgid "No remotes found" msgstr "" #: connection.py:62 msgid "" msgstr "" #: connection.py:100 msgid "Scan results:" msgstr "Resultado da examinação:" #: connection.py:119 msgid "Scan again" msgstr "Examinar de novo" #: connection.py:122 msgid "Use" msgstr "Usar" #: connection.py:201 msgid "Connection name:" msgstr "Nome da conexão:" #: connection.py:208 msgid "Connection" msgstr "Conexão" #: connection.py:214 #, fuzzy msgid "Device:" msgstr "Dispositivo:" #: connection.py:219 msgid "Select" msgstr "Selecionar" #: connection.py:237 msgid "Scan" msgstr "Examinar" #: connection.py:277 msgid "Security:" msgstr "" #: connection.py:280 msgid "No authentication" msgstr "Sem autenticação" #: connection.py:284 #, fuzzy msgid "Authentication:" msgstr "Autenticação" #: connection.py:290 #, fuzzy msgid "Inner Authentication:" msgstr "Autenticação" #: connection.py:302 msgid "Anonymous Identity:" msgstr "" #: connection.py:307 msgid "User/Identity" msgstr "" #: connection.py:312 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "Senha:" #: connection.py:318 msgid "Client Certificate:" msgstr "" #: connection.py:319 connection.py:325 connection.py:331 msgid "browse" msgstr "" #: connection.py:324 msgid "CA Certificate:" msgstr "" #: connection.py:330 #, fuzzy msgid "Private Key File:" msgstr "Senha:" #: connection.py:336 #, fuzzy msgid "Private Key Password:" msgstr "Senha:" #: connection.py:369 connection.py:375 connection.py:381 msgid "*|Certificates" msgstr "" #: connection.py:369 msgid "Select CA Certificate File" msgstr "" #: connection.py:375 msgid "Select Client Certificate File" msgstr "" #: connection.py:381 msgid "Select Private Key File" msgstr "" #: connection.py:488 msgid "Network settings" msgstr "Preferências de rede" #: connection.py:498 msgid "Automatic query (DHCP)" msgstr "Consulta automática (DHCP)" #: connection.py:503 msgid "Manual" msgstr "Manual" #: connection.py:514 connection.py:535 connection.py:550 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" #: connection.py:519 #, fuzzy msgid "Net mask:" msgstr "Máscara de rede:" #: connection.py:530 #, fuzzy msgid "Gateway:" msgstr "Gateway:" #: connection.py:539 nameconf.py:45 msgid "Name servers" msgstr "Servidores de nome" #: connection.py:819 msgid "Configure network connection" msgstr "Configurar conexão de rede" #: nameconf.py:35 msgid "Computer" msgstr "Computador" #: nameconf.py:41 msgid "Host name:" msgstr "Nome do host:" #: nameconf.py:56 msgid "Up" msgstr "Acima" #: nameconf.py:59 msgid "Down" msgstr "Abaixo" #: nameconf.py:171 msgid "Add Name Server" msgstr "Adicionar um Servidor de Nomes" #: nameconf.py:172 msgid "Name server:" msgstr "Servidor de nomes:" #: connsharing.py:99 msgid "Internet Connection Sharing" msgstr "" #: connsharing.py:100 #, fuzzy msgid "Share Internet Connection" msgstr "Criar uma nova conexão" #: connsharing.py:102 msgid "Interface that goes to internet" msgstr "" #: connsharing.py:103 #, fuzzy msgid "Interface that will share connection" msgstr "Criar uma nova conexão" #: connsharing.py:119 msgid "D-Bus Error" msgstr "" #: connsharing.py:123 msgid "COMAR Error" msgstr "" #: connsharing.py:127 msgid "Changing States of Interfaces Failed" msgstr "" #: connsharing.py:129 msgid "DHCP Server Error" msgstr "" #: connsharing.py:156 msgid "" "The interfaces that you have selected must be different to share internet " "connection" msgstr "" #: connsharing.py:156 msgid "Check Selected Interfaces" msgstr "" #: connsharing.py:166 msgid "The sharing of your connection has been successfully done." msgstr "" #: connsharing.py:166 msgid "Sharing is OK" msgstr "" #: connsharing.py:267 msgid "You do not have an ip address for the interface that goes to internet" msgstr "" #: connsharing.py:267 msgid "IP address not found" msgstr "" #: network-manager.py:83 msgid "Just try to connect automatically" msgstr "" #: network-manager.py:98 msgid "Network manager module is already started!" msgstr "O módulo do Gerenciador de rede já está iniciado!" #: network-applet.py:399 msgid "Firewall..." msgstr "Firewall..." #: network-applet.py:400 msgid "Edit Connections..." msgstr "Editar conexões..." #: network-applet.py:403 msgid "Show Notifications" msgstr "" #: network-applet.py:405 msgid "Icon Per Device" msgstr "Ícone Por Dispositivo" #: network-applet.py:406 msgid "Single Icon" msgstr "Ícone Único" #: network-applet.py:477 msgid "Should network-applet start automatically when you login?" msgstr "O applet de rede deve iniciar automaticamente quando você se logar?" #: network-applet.py:592 #, fuzzy msgid "Connecting to %1 ..." msgstr "Editar conexões..." #: network-applet.py:597 #, fuzzy msgid "Connected to %1" msgstr "Editar conexões..." #: network-applet.py:603 #, fuzzy msgid "" "Connection failed \n" "%1" msgstr "Editar conexões..." #: network-applet.py:605 msgid "You are offline now" msgstr "" #: network-applet.py:699 msgid "Network Applet" msgstr "Applet de Rede" #, fuzzy #~ msgid "Name Server Settings" #~ msgstr "Preferências do Serviço de Nomes" #, fuzzy #~ msgid "Name" #~ msgstr "Nome:" #, fuzzy #~ msgid "Address :" #~ msgstr "Endereço:" #, fuzzy #~ msgid "NameConf" #~ msgstr "Nome:" #, fuzzy #~ msgid "Name Server" #~ msgstr "Servidores de nome" #, fuzzy #~ msgid "Name :" #~ msgstr "Nome:" #, fuzzy #~ msgid "Device Mode" #~ msgstr "Dispositivo:" #~ msgid "Mode:" #~ msgstr "Modo:" #~ msgid "User name:" #~ msgstr "Nome do usuário:" #, fuzzy #~ msgid "Connected to %s" #~ msgstr "Editar conexões..." #, fuzzy #~ msgid "Already connected to %s" #~ msgstr "Editar conexões..." #, fuzzy #~ msgid "Connecting to %s" #~ msgstr "Editar conexões..."