# translation of de.po to Deutsch # translation of de.po to # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Mustafa Ölcerman , 2006. # Mustafa Ölcerman , 2007. # Mustafa Ölcerman , 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-01-06 08:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-11 13:50+0100\n" "Last-Translator: Mustafa Ölcerman \n" "Language-Team: Deutsch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: comariface.py:214 msgid "You are not authorized for this operation." msgstr "Sie sind für diesen Vorgang nicht berechtigt." #: comariface.py:216 msgid "" "Network Manager was not able to communicate with your network device. If " "it's\n" "a wireless interface, make sure that its radio switch is turned on. This is " "usually\n" "done through a switch or Fn keys in modern notebooks." msgstr "" "Netzwerk-Manager konnte mit Ihrem Netzwerk-Gerät nicht kommunizieren. Falls es\n" "eine drahtlose Schnittstelle ist, stellen Sie sicher, dass es aktiviert ist. Üblicherweise\n" "kann es durch ein Schalter oder durch die Fn-Tasten am Notebook (meistens in neuen vorhanden) aktiviert werden." #: comariface.py:221 msgid "" "The DHCP service was not able to assign an IP address to your network " "interface.\n" "Make sure that the network you're trying to connect is able to assign IP " "addresses\n" "through its DHCP service. Otherwise, you have to manually assign an IP " "address." msgstr "" "Der DHCP-Dienst konnte Ihrer Netzwerk-Schnittstelle keine IP-Adresse zuweisen.\n" "Stellen Sie sicher, dass das Netzwerk, mit dem Sie versuchen sich zu verbinden,\n" "durch den DHCP-Dienst IP-Adressen zuweisen kann. Andernfalls vergeben Sie manuell eine IP-Adresse." #: comariface.py:227 msgid "Network Manager - Error" msgstr "Netzwerk-Manager-Fehler" #: comariface.py:235 network-applet.py:176 msgid "Waiting DBus..." msgstr "Wartend auf DBus..." #: comariface.py:235 network-applet.py:176 msgid "Connection to the DBus unexpectedly closed, trying to reconnect..." msgstr "" "Verbindung zu DBus wurde unerwartet geschlossen, es wird versucht erneut zu " "verbinden..." #: comariface.py:251 network-applet.py:192 msgid "" "Cannot connect to the DBus! If it is not running you should start it with " "the 'service dbus start' command in a root console." msgstr "" "Kann nicht mit DBus verbunden werden! Falls es nicht ausgeführt wird, dann " "sollten Sie es in einer Root-Konsole mit dem Befehl 'service dbus start' " "ausführen." #: comariface.py:419 msgid "new connection" msgstr "neue Verbindung" #: newconn.py:26 msgid "Create a new connection" msgstr "Eine neue Verbindung erstellen" #: newconn.py:31 msgid "Select device:" msgstr "Gerät auswählen:" #: newconn.py:58 msgid "Create" msgstr "Erstellen" #: newconn.py:112 msgid "No suitable device found" msgstr "Kein geeignetes Gerät gefunden" #: newconn.py:120 msgid "Install network packages!" msgstr "Netzwerk-Pakete installieren!" #: newconn.py:121 msgid "No package with COMAR network scripts are installed yet." msgstr "Bisher ist kein Paket mit COMAR-Netzwerkskripten installiert." #: autoswitch.py:33 autoswitch.py:35 network-manager.py:35 #: network-manager.py:110 network-applet.py:615 network-applet.py:629 msgid "Network Manager" msgstr "Netzwerk-Manager" #: autoswitch.py:63 msgid "Scanning..." msgstr "Am suchen..." #: autoswitch.py:84 #, python-format msgid "Profile %s matched." msgstr "Profil %s zusammengestellt." #: autoswitch.py:88 msgid "There is no matched profile" msgstr "Es gibt keine zusammenpassende Profile" #: autoswitch.py:90 msgid "No scan result" msgstr "Keine Suchergebnisse" #: autoswitch.py:100 #, python-format msgid "Connecting to %s ..." msgstr "Verbindungsaufbau zu %s ..." #: browser.py:52 msgid "Name:" msgstr "Name:" #: browser.py:59 connection.py:269 msgid "Authentication" msgstr "Authentifizierung" #: browser.py:62 connection.py:507 msgid "Address:" msgstr "Adresse:" #: browser.py:65 connection.py:548 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" #: browser.py:72 msgid "Mod:" msgstr "Modus:" #: browser.py:101 msgid "Turn on/off connection" msgstr "Verbindung de-/aktivieren" #: browser.py:114 msgid "Configure connection" msgstr "Verbindung konfigurieren" #: browser.py:117 msgid "Delete connection" msgstr "Verbindung löschen" #: browser.py:139 #, python-format msgid "" "Should I delete the\n" "'%s'\n" "connection?" msgstr "" "Soll die Verbindung\n" "'%s'\n" "gelöscht werden?" #: browser.py:140 msgid "Delete connection?" msgstr "Verbindung löschen?" #: browser.py:228 msgid "No device!" msgstr "Kein Gerät!" #: browser.py:407 network-applet.py:661 msgid "New connection" msgstr "Neue Verbindung" #: browser.py:412 nameconf.py:28 msgid "Name Service Settings" msgstr "Name Service-Einstellungen" #: browser.py:417 network-applet.py:401 msgid "Connect Automatically" msgstr "Automatisch verbinden" #: browser.py:423 msgid "Share Connection" msgstr "Verbindung freigeben" #: browser.py:442 msgid "Try Auto Connect on startup" msgstr "Beim Systemstart versuchen die Verbindung automatisch herzustellen" #: browser.py:499 msgid "Network Connections Help" msgstr "Netzwerkverbindungen-Hilfe" #: connection.py:28 msgid "Channel" msgstr "Kanal" #: connection.py:29 msgid "Mode" msgstr "Modus" #: connection.py:30 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" #: connection.py:42 msgid "No remotes found" msgstr "Keine Verbindungspunkte gefunden" #: connection.py:62 msgid "" msgstr "" #: connection.py:100 msgid "Scan results:" msgstr "Suchergebnisse:" #: connection.py:119 msgid "Scan again" msgstr "Erneut suchen" #: connection.py:122 msgid "Use" msgstr "Verwenden" #: connection.py:201 msgid "Connection name:" msgstr "Verbindungsname:" #: connection.py:208 msgid "Connection" msgstr "Verbindung" #: connection.py:214 msgid "Device:" msgstr "Gerät:" #: connection.py:219 msgid "Select" msgstr "Auswählen" #: connection.py:237 msgid "Scan" msgstr "Suchen" #: connection.py:277 msgid "Security:" msgstr "Sicherheit:" #: connection.py:280 msgid "No authentication" msgstr "Keine Authentifizierung" #: connection.py:284 msgid "Authentication:" msgstr "Authentifizierung:" #: connection.py:290 msgid "Inner Authentication:" msgstr "Innen-Authentifizierung:" #: connection.py:302 msgid "Anonymous Identity:" msgstr "Anonyme Identität:" #: connection.py:307 msgid "User/Identity" msgstr "Benutzer/Identität" #: connection.py:312 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" #: connection.py:318 msgid "Client Certificate:" msgstr "Client-Zertifikat:" #: connection.py:319 connection.py:325 connection.py:331 msgid "browse" msgstr "durchsuchen" #: connection.py:324 msgid "CA Certificate:" msgstr "CA Zertifikat:" #: connection.py:330 msgid "Private Key File:" msgstr "Private Key-Datei:" #: connection.py:336 msgid "Private Key Password:" msgstr "Private Key-Passwort:" #: connection.py:369 connection.py:375 connection.py:381 msgid "*|Certificates" msgstr "*|Bescheinigungen" #: connection.py:369 msgid "Select CA Certificate File" msgstr "CA Zertifikat-Datei auswählen" #: connection.py:375 msgid "Select Client Certificate File" msgstr "Client-Zertifikat auswählen" #: connection.py:381 msgid "Select Private Key File" msgstr "Private Key-Datei auswählen" #: connection.py:488 msgid "Network settings" msgstr "Netzwerkeinstellungen" #: connection.py:498 msgid "Automatic query (DHCP)" msgstr "Automatisch beziehen (DHCP)" #: connection.py:503 msgid "Manual" msgstr "Manuell" #: connection.py:514 connection.py:535 connection.py:550 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" #: connection.py:519 msgid "Net mask:" msgstr "Netzmaske:" #: connection.py:530 msgid "Gateway:" msgstr "Gateway:" #: connection.py:539 nameconf.py:45 msgid "Name servers" msgstr "Name-Server" #: connection.py:819 msgid "Configure network connection" msgstr "Netzwerkverbindungen konfigurieren" #: nameconf.py:35 msgid "Computer" msgstr "Computer" #: nameconf.py:41 msgid "Host name:" msgstr "Hostname:" #: nameconf.py:56 msgid "Up" msgstr "Nach oben" #: nameconf.py:59 msgid "Down" msgstr "Nach unten" #: nameconf.py:171 msgid "Add Name Server" msgstr "Name-Server hinzufügen" #: nameconf.py:172 msgid "Name server:" msgstr "Name-Server:" #: connsharing.py:99 msgid "Internet Connection Sharing" msgstr "Internet-Verbindungsfreigabe" #: connsharing.py:100 msgid "Share Internet Connection" msgstr "Internetverbindung freigeben" #: connsharing.py:102 msgid "Interface that goes to internet" msgstr "Schnittstelle, die die Internetverbindung herstellt" #: connsharing.py:103 msgid "Interface that will share connection" msgstr "Schnittstelle, die die Verbindung freigeben wird" #: connsharing.py:119 msgid "D-Bus Error" msgstr "D-Bus-Fehler" #: connsharing.py:123 msgid "COMAR Error" msgstr "COMAR-Fehler" #: connsharing.py:127 msgid "Changing States of Interfaces Failed" msgstr "Zustandsänderungen von Schnittstellen ist fehlgeschlagen" #: connsharing.py:129 msgid "DHCP Server Error" msgstr "DHCP-Serverfehler:" #: connsharing.py:156 msgid "" "The interfaces that you have selected must be different to share internet " "connection" msgstr "" "Die ausgewählte Schnittstelle muss unterschiedlich sein, um die " "Internetverbindung freizugeben" #: connsharing.py:156 msgid "Check Selected Interfaces" msgstr "Gewählte Schnittstellen überprüfen" #: connsharing.py:166 msgid "The sharing of your connection has been successfully done." msgstr "Die Freigabe Ihrer Verbindung ist erfolgreich fertiggestellt worden." #: connsharing.py:166 msgid "Sharing is OK" msgstr "Freigabe ist OK" #: connsharing.py:267 msgid "You do not have an ip address for the interface that goes to internet" msgstr "" "Sie haben für die Schnittstelle, die die Internetverbindung herstellt, keine " "IP-Adresse" #: connsharing.py:267 msgid "IP address not found" msgstr "IP-Adresse nicht gefunden" #: network-manager.py:83 msgid "Just try to connect automatically" msgstr "Versuchen automatisch zu verbinden" #: network-manager.py:98 msgid "Network manager module is already started!" msgstr "Netzwerk-Manager Modul wurde bereits gestartet!" #: network-applet.py:399 msgid "Firewall..." msgstr "Firewall..." #: network-applet.py:400 msgid "Edit Connections..." msgstr "Verbindungen bearbeiten..." #: network-applet.py:403 msgid "Show Notifications" msgstr "Meldungen anzeigen" #: network-applet.py:405 msgid "Icon Per Device" msgstr "Ikon je Gerät" #: network-applet.py:406 msgid "Single Icon" msgstr "Einzelnes Ikon" #: network-applet.py:477 msgid "Should network-applet start automatically when you login?" msgstr "Soll der Netzwerk-Applet automatisch bei Ihrer Anmeldung gestartet werden?" #: network-applet.py:592 msgid "Connecting to %1 ..." msgstr "Verbindungsaufbau zu %1 ..." #: network-applet.py:597 msgid "Connected to %1" msgstr "Verbunden mit %1" #: network-applet.py:603 msgid "" "Connection failed \n" "%1" msgstr "" "Verbindung fehlgeschlagen \n" "%1" #: network-applet.py:605 msgid "You are offline now" msgstr "Sie sind momentan offline" #: network-applet.py:699 msgid "Network Applet" msgstr "Netzwerk-Applet"