# translation of es.po to spanish # translation of es.po to # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Amine Chadly , 2007. # klemens , 2007. # Klemens , 2007. # Klemens Häckel , 2008. # Klemens Häckel , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-12 16:30+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-12 20:25-0400\n" "Last-Translator: Klemens Häckel \n" "Language-Team: spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: src/bm_mainview.py:36 msgid "New Entry" msgstr "Nueva entrada" #: src/bm_mainview.py:41 msgid "Unused Kernels" msgstr "Núcleos (kernels) sin usar" #: src/bm_mainview.py:61 msgid "Remember last booted entry." msgstr "Recordar la elección del ultimo arranque." #: src/bm_mainview.py:68 msgid "Timeout:" msgstr "Tiempo de espera:" #: src/bm_mainview.py:153 msgid "Title:" msgstr "Título:" #: src/bm_mainview.py:161 msgid "System:" msgstr "Sistema:" #: src/bm_mainview.py:171 msgid "Root (or UUID):" msgstr "Raíz (o UUID):" #: src/bm_mainview.py:180 msgid "Kernel:" msgstr "Núcleo (kernel):" #: src/bm_mainview.py:189 msgid "Kernel Parameters:" msgstr "Parámetros del kernel:" #: src/bm_mainview.py:198 msgid "Initial Ramdisk:" msgstr "Disco RAM inicial:" #: src/bm_mainview.py:207 msgid "Set as default boot entry." msgstr "Establecer como elección por defecto" #: src/bm_mainview.py:285 msgid "There must be at least one Pardus entry." msgstr "Se requiere por lo menos una entrada de Pardus." #: src/bm_mainview.py:285 msgid "Access Denied" msgstr "Acceso denegado" #: src/bm_mainview.py:287 msgid "Are you sure you want to remove this entry from the boot loader?" msgstr "Está seguro que desea remover esta entrada ?" #: src/bm_mainview.py:287 msgid "Delete Entry" msgstr "Eliminar Entrada" #: src/bm_mainview.py:293 msgid "" "This is a Pardus kernel entry.\n" "Do you want to uninstall it from the system?" msgstr "" "Esto es una entrada de núcleo (kenel) de Pardus.\n" "Desea desinstalarlo del sistema ?" #: src/bm_mainview.py:293 src/bm_mainview.py:476 msgid "Uninstall Kernel" msgstr "Desinstalar núcleo" #: src/bm_mainview.py:376 msgid "Failed" msgstr "Falló" #: src/bm_mainview.py:401 msgid "" "These kernels are installed in the system but doesn't exist in boot loader " "list:" msgstr "" "Los siguientes núcleos (kernel) están disponibles en el sistema, pero no " "están en la lista de arranque:" #: src/bm_mainview.py:410 msgid "Add Boot Entry" msgstr "Agregar entrada de arranque" #: src/bm_mainview.py:415 msgid "Uninstall" msgstr "Desinstalar" #: src/bm_mainview.py:423 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: src/bm_mainview.py:476 msgid "Do you want to uninstall selected kernel(s) from the system?" msgstr "Desea desinstalar los núcleos (kernel) seleccionados del sistema ?" #: src/bm_mainview.py:548 msgid "Unable to connect to DBus." msgstr "No posible conectar a DBus" #: src/bm_mainview.py:548 msgid "DBus Error" msgstr "Error DBus" #: src/bm_mainview.py:569 src/bm_mainview.py:596 msgid "You are not authorized for this operation." msgstr "No tiene permisos para esta operación." #: src/bm_mainview.py:575 msgid "Waiting DBus..." msgstr "Esperando DBus..." #: src/bm_mainview.py:575 msgid "Connection to the DBus unexpectedly closed, trying to reconnect..." msgstr "Desconexión inesperada con DBus, intentando reconectar..." #: src/bm_mainview.py:591 msgid "" "Cannot connect to the DBus! If it is not running you should start it with " "the 'service dbus start' command in a root console." msgstr "" "No posible conectar con DBus! Si no se está ejecutando lo debería iniciar " "con el comando 'service dbus start' desde una consola de root." #: src/bm_mainview.py:599 msgid "COMAR Error" msgstr "Error Comar" #: src/bm_mainview.py:613 msgid "Bootloader configuration changed by another application." msgstr "La configuración de arranque fue modificada por otro programa." #: src/boot-manager.py:33 src/boot-manager.py:92 msgid "Boot Manager" msgstr "Administrador de Arranque" #: src/boot-manager.py:40 msgid "Developer and Current Maintainer" msgstr "Desarrollador y Mantenedor actual" #: src/boot-manager.py:41 msgid "Contributions to Boot.Loader model." msgstr "Contribuciones al concepto del Cargador de Arranque." #: src/boot-manager.py:84 msgid "Boot Manager is already started!" msgstr "El administrador de arranque ya se está ejecutando !" #: src/ui_elements.py:92 msgid "Edit entry" msgstr "Editar entrada" #: src/ui_elements.py:96 msgid "Delete entry" msgstr "Eliminar entrada"