# translation of nl.po to Nederlands # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # R. Bertan Gündoğdu , 2007. # W.P.M.H.I.A. Gielen , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-07-11 13:36+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-09 23:30+0200\n" "Last-Translator: W.P.M.H.I.A. Gielen \n" "Language-Team: Nederlands \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: src/proxy-manager.py:71 msgid "Proxy Manager is already running!" msgstr "Proxy beheer is al actief!" #: src/proxy-manager.py:76 msgid "Proxy Manager" msgstr "Proxy beheer" #: src/profileHandler.py:23 msgid "new_proxy" msgstr "new_proxy" #: src/profileHandler.py:139 msgid "Enter a name." msgstr "Voer een naam in." #: src/profileHandler.py:142 msgid "This name is in use. Pick another." msgstr "Deze naam is al in gebruik. Kies een ander." #: src/profileHandler.py:145 msgid "Please specify a host." msgstr "Specificeer alstublieft een host." #: src/profileHandler.py:149 msgid "Please specify at least one protocol." msgstr "Specificeer alstublieft tenminste een protocol. " #: src/profileHandler.py:152 msgid "Please specify a host for http." msgstr "Specificeer alstublieft een host voor http. " #: src/profileHandler.py:155 msgid "Please specify a host for ftp." msgstr "Specificeer alstublieft een host voor ftp." #: src/profileHandler.py:158 msgid "Please specify a host for ssl." msgstr "Specificeer alstublieft een host voor ssl." #: src/profileHandler.py:161 msgid "Please specify a host for socks." msgstr "Specificeer alstublieft een host voor socks." #: src/profileHandler.py:164 msgid "Please specify a url." msgstr "Specificeer alstublieft een url." #: src/profileHandler.py:185 src/profile.py:86 msgid "Protocols: " msgstr "Protocollen: " #: src/profileDialog.py:246 msgid "Proxy Settings" msgstr "Proxy instellingen" #: src/profileDialog.py:248 msgid "Profile name:" msgstr "Profiel naam:" #: src/profileDialog.py:250 msgid "Use a general proxy" msgstr "Gebruik algemene proxy" #: src/profileDialog.py:251 msgid "URL" msgstr "URL" #: src/profileDialog.py:252 msgid "Host" msgstr "Host" #: src/profileDialog.py:253 src/profileDialog.py:258 src/profileDialog.py:260 #: src/profileDialog.py:262 src/profileDialog.py:263 msgid "Port" msgstr "Poort" #: src/profileDialog.py:254 msgid "Automatic settings" msgstr "Automatische instellingen" #: src/profileDialog.py:255 msgid "Use proxy server" msgstr "Gebruik proxy server" #: src/profileDialog.py:256 src/profile.py:20 msgid "SOCKS" msgstr "SOCKS" #: src/profileDialog.py:257 msgid "Ftp" msgstr "Ftp" #: src/profileDialog.py:259 src/profile.py:19 msgid "SSL" msgstr "SSL" #: src/profileDialog.py:261 msgid "Http" msgstr "Http" #: src/browser.py:119 msgid "Activate/Deactivate this proxy profile" msgstr "Activeer/deactiveer dit proxy profiel" #: src/browser.py:131 msgid "Configure this profile" msgstr "Configureer dit profiel" #: src/browser.py:134 msgid "Delete this profile" msgstr "Verwijder dit profiel" #: src/browser.py:151 #, python-format msgid "" "Should I delete the\n" "'%s'\n" "proxy profile?" msgstr "" "Moet ik het\n" "'%s'\n" "proxy profiel verwijderen?" #: src/browser.py:152 msgid "Delete proxy profile?" msgstr "Verwijder proxy profiel?" #: src/browser.py:242 msgid "Name:" msgstr "Naam:" #: src/profile.py:15 msgid "Direct connection" msgstr "Directe verbinding" #: src/profile.py:16 msgid "Global proxy: " msgstr "Globale proxy: " #: src/profile.py:17 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: src/profile.py:18 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: src/profile.py:21 msgid "Auto configuration file." msgstr "Auto configuratie bestand." #: src/profile.py:66 msgid "No Proxy" msgstr "Geen proxy"