# translation of es.po to # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Klemens , 2007. # Klemens Häckel , 2007, 2008. # Klemens Haeckel , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-03-08 12:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-10 14:48-0400\n" "Last-Translator: Klemens Häckel\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: kernel/kernel:kernel-source:summary msgid "Source files for the Linux kernel used by Pardus" msgstr "Archivos de fuentes del kernel de Linux usado en Pardus" #: kernel/kernel:kernel-headers:summary msgid "Header files for the Linux kernel for use by glibc" msgstr "Archivos de cabecera de Linux para uso con glibc" #: kernel/kernel:kernel-headers:description msgid "Kernel-headers includes the C header files that specify the interface between the Linux kernel and userspace libraries and programs. The header files define structures and constants that are needed for building most standard programs and are also needed for rebuilding the glibc package." msgstr "Kernel-headers incluyen los archivos de cabeceras C que especifican la interfaz entre el kernel de Linux, librerías de espacio de usuario y programas. Los archivos de cabecera definen estructuras y constantes requeridos para compilar la mayoría de los programas estándar y también necesarios para recompilar el paquete glibc." #: kernel/kernel::summary msgid "The Linux kernel (the core of the Linux operating system) for Pardus Linux" msgstr "El kernel de Linux (el núcleo del sistema operativo Linux) de Pardus Linux" #: kernel/kernel::description msgid "The kernel package contains the Linux kernel, the core of any Linux operating system. The kernel handles the basic functions of the operating system: memory allocation, process allocation, device input and output, etc." msgstr "El paquete de kernel contiene el kernel de Linux, el núcleo de todo sistema operativo Linux. El kernel administra las funciones básicas del sistema operativo: asignación de memoria, control de procesos, entrada y salida de dispositivos, etc." #: kernel/kernel-debug:kernel-debug-source:summary msgid "Debug enabled Pardus Linux kernel source" msgstr "Fuente del kernel de Pardus Linux con debug habilitado" #: kernel/kernel-debug::summary msgid "Debug options enabled version of the Linux kernel (the core of the Linux operating system) for Pardus Linux" msgstr "Kernel de Pardus Linux (el n-ucleo del sistema operativo Linux) con opciones de depuración habilitados" #: kernel/kernel-debug::description msgid "This kernel package contains debug options enabled version of the Linux kernel, the core of any Linux operating system. The kernel handles the basic functions of the operating system: memory allocation, process allocation, device input and output, etc." msgstr "Este paquete de kernel contiene un kernel de Linux, el núcleo de todos los sistemas Linux, en una versión con opciones de depuración activados. El kernel administra las funciones básicos de acceso a los recursos del sistems: alocación de memoria, alocación de procesoso, entrada y salida de dispositivos, etc." #: kernel/drivers/madwifi-ng::summary msgid "Wireless driver for Atheros chipset a/b/g cards" msgstr "Controlador para tarjetas wireless con chipset Atheros a/b/g" #: kernel/drivers/nvidia-drivers::summary msgid "nVIDIA kernel and glx drivers" msgstr "Kernel nVIDIA y controladores glx" #: kernel/drivers/nvidia-drivers::description msgid "nVIDIA kernel and glx drivers giving optimized 2d/3d performance on Linux" msgstr "Kernel nVIDIA y controladores glx para renidmiento óptimo 2d/3d en Linux" #: kernel/drivers/lmpcm_usb::summary msgid "Drivers for Logitech MediaPlay Cordless Mouse" msgstr "Controladores para ratón inlambrico Logitech MediaPlay " #: kernel/drivers/lmpcm_usb::description msgid "You can use Logitech MediaPlay Cordless Mouse's multimedia buttons with this driver." msgstr "El controlador permite uso de los botones multimedia del ratón inalambrico Logitech MediaPlay" #: kernel/drivers/nvidia-drivers-old::summary msgid "nVIDIA kernel and glx drivers for old nVIDIA cards like TNT2" msgstr "Kernel nVIDIA y controladores glx para tarjetas antiguas nVIDIA como TNT2" #: kernel/drivers/nvidia-drivers-old::description msgid "nVIDIA kernel and glx drivers giving optimized 2d/3d performance on Linux for old nVidia cards" msgstr "Kernel nVIDIA y controladores glx para rendimiento óptimo sd/3d para tarjetas antiguas nVIDIA en Linux" #: kernel/drivers/lirc::summary msgid "Linux Infrared Remote Control system" msgstr "Sistema de control remoto por infrarrojo en Linux" #: kernel/drivers/lirc::description msgid "LIRC is a package that allows you to decode and send infra-red signals of many (but not all) commonly used remote controls." msgstr "LIRC permite decodificar y transmitir señales infrarrojos compatible con muchos (pero no de todos) controles remotos comúnes." #: kernel/drivers/hsfmodem::summary msgid "Linuxant's modem driver" msgstr "controlador de modem Linuxant" #: kernel/drivers/hsfmodem::description msgid "Linuxant's modem driver for Conexant HSF chipset" msgstr "Controlador de modem Linuxant para conjunto de chips Conexant HSF" #: kernel/drivers/kqemu::summary msgid "QEMU Accelerator Module" msgstr "Módulo acelerador de QEMU" #: kernel/drivers/eciadsl::summary msgid "Driver for various ADSL modems. Also known as EciAdsl" msgstr "Controlador para varios modems ADSL, también conocido como EciAdsl" #: kernel/drivers/eciadsl::description msgid " Linux driver for ECI HiFocus ADSL USB and Globespan based modems. EciAdsl is a free Linux driver for connecting your computer to the internet, if you have a Globespan based ADSL USB modem." msgstr "Controlador para modems ECI HiFocus ADSL USB y basados en Globespan. AciAdsl es un controlador libre para conectar la computadora con la internet, si tiene un modem ADSL USB basado en Globespan." #: kernel/drivers/qc-usb-messenger::summary msgid "Logitech QuickCam USB Video Camera driver" msgstr "Controlador de camara de video Logitech QuickCam USB " #: kernel/drivers/unionfs::summary msgid "Stackable unification file system, which can appear to merge the contents of several directories" msgstr "" #: kernel/drivers/gspca::summary msgid "Webcam driver" msgstr "Controlador de camara web" #: kernel/drivers/gspca::description msgid "Driver for more than 200 webcams from manufacturers like Creative, Logitech, Mustek etc. using chips like Conexant, Etoms, Mars-Semi, Pixart, Sonix, Sunplus, Transvision, Vimicro, Microdia." msgstr "Controlador para más de 200 webcams de fabricantes como Creative, Logitech, Mustek etc. usando chips de Conexant, Etoms, Mars-Semi, Pixart, Sonix, Sunplus, Transvision, Vimicro, Microdia." #: kernel/drivers/tpm-emulator::summary msgid "The project aims to create a fully working Trusted Platform Module (TPM) emulator follwing the specifications of the Trusted Computing Group" msgstr "" #: kernel/drivers/pwc::summary msgid "Philips USB Webcam driver" msgstr "Controlador de camara web Philips USB" #: kernel/drivers/pwc::description msgid "Free Philips USB Webcam driver for Linux that supports VGA resolution, newer kernels and replaces the old pwcx module." msgstr "Controlador libre para webcam Philips USB, que soporta resolución VGA, núcleos (kernel) nuevos y reemplaza al antiguo módulo pwcx." #: kernel/drivers/ati-drivers::summary msgid "ATI display drivers" msgstr "Controlador display ATI" #: kernel/drivers/linux-uvc::summary msgid "USB webcam driver" msgstr "Controlador camara web" #: kernel/drivers/linux-uvc::description msgid "Webcam driver using Linux USB Video Class." msgstr "Controlador webcam usando Linux USB video class" #: kernel/drivers/ungrab-winmodem::summary msgid "Additional module for Smartlink Modems" msgstr "Módulo adicional para modems Smartlink " #: kernel/drivers/ungrab-winmodem::description msgid "A dirty workaround for Smartlink Modems to bypass \"device is already grabbed\" errors " msgstr "Una solución rudimentaria para modems Smartlink para evitar errores\"device is already grabbed\" " #: kernel/drivers/nvidia-drivers-new::summary msgid "nVIDIA kernel and glx drivers for NV3 or better cards (Geforce FX or better)" msgstr "kernel nVIDIA y controladores glx para tarjetas NV3 o mejores (Geforce FX o mejor)" #: kernel/drivers/nvidia-drivers-new::description msgid "nVIDIA kernel and glx drivers giving optimized 2d/3d performance on Linux (For NV3X or better). Don't use this driver if your card's name doesn't contain the word FX." msgstr "kernel nVIDIA y controladores glx para óptimo rendimiento 2d/3d en Linux (para NV3X o mejor). No use este controlador si la tarjeta no contiene las letras FX." #: kernel/drivers/acx100::summary msgid "Driver for Texas Instruments ACX100/ACX111 wireless network chips" msgstr "Controlador para chips de red inalambrico ACX100/ACX111 de Texas Instruments " #: kernel/drivers/acerhk::summary msgid "Hotkey driver for some Acer and Acer-like laptops" msgstr "Controlador de Hotkey para algunos notebooks como Acer y Acer" #: kernel/drivers/ndiswrapper::summary msgid "A driver wrapper" msgstr "Capa de abstracción de controladores" #: kernel/drivers/ndiswrapper::description msgid "Ndiswrapper allows you to use windows XP drivers for that WLAN card without proper Linux drivers." msgstr "Ndiswrapper permite usar controladores de windows XP para tarjetas WLAN que no tienen controladores propios para Linux." #: kernel/drivers/slmodem::summary msgid "Driver for Smart Link modem" msgstr "Controlador para modem Smart Link " #: kernel/drivers/slmodem::description msgid " This is the driver of Smart Link Modem for Linux. It provides full-featured 56K Voice Fax Modem." msgstr "Controlador de Linux para modem SmartLink. Provee todas las facilidades del 56K Voice Fax Modem." #: kernel/drivers/ltmodem::summary msgid "Winmodems with Lucent Apollo (ISA) and Mars (PCI) chipsets" msgstr "Winmodems con chipsets Lucent Apollo (ISA) y Mars (PCI)" #: kernel/drivers/ltmodem::description msgid "Linux driver for so called Winmodems with Lucent Apollo (ISA) and Mars (PCI) chipsets." msgstr "Controlador Linux para los llamados Winmodems con chips Lucent Apollo (ISA) y Mars (PCI)" #: kernel/drivers/ov511::summary msgid "Omnivision webcam driver" msgstr "Controlador camara web Omnivision " #: kernel/drivers/ov511::description msgid "Driver for omnivision based webcams, with OVFX2 support for webcams like Orangemicro iBot2." msgstr "Controlador para webcams basados en omnivision, con soporte OVFX2 para webcams como Orangemicro iBot2." #: kernel/drivers/syntekdriver::summary msgid "Driver for webcams with Syntek DC-1125 chipsets" msgstr "Controlador para camaras web con chipset Syntek DC-1125 " #: kernel/drivers/qc-usb::summary msgid "Logitech USB Quickcam Express Linux Driver Modules" msgstr "Módulos de controlador Linux para Logitech USB Quickcam Express" #: kernel/drivers/ov51x-jpeg::summary msgid "Omnivision webcam driver with jpeg compression" msgstr "Controlador de camara web Omnivision con compresión jpeg " #: kernel/drivers/ov51x-jpeg::description msgid "Driver for omnivision based webcams, forked, rewritten and using jpeg support." msgstr "Controlador para webcams basado en omnivision, reescrito con soporte para jpeg." #: kernel/drivers/alsa-driver::summary msgid "Advanced Linux Sound Architecture kernel modules" msgstr "" #: kernel/drivers/alsa-driver::description msgid "The Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) provides audio and MIDI functionality to the Linux operating system. ALSA has significant features like efficient support for all types of audio interfaces, fully modularized sound drivers, SMP and thread-safe design, user space library and support for the older OSS API." msgstr "" #: kernel/drivers/r5u870::summary msgid "Driver for Ricoh R5U870 webcams" msgstr "Controlador para camara web Ricoh R5U870 " #: kernel/drivers/hcfpcimodem::summary msgid "Linuxant's modem driver (PCI)" msgstr "Controlador modem Linuxant (PCI)" #: kernel/drivers/hcfpcimodem::description msgid "Linuxant's modem driver for Connexant HCF chipset (PCI)" msgstr "Controlador para modem Linuxant con chipset Connexant HCF (PCI)" #: kernel/drivers/et131x::summary msgid "Agere ET131x ethernet driver" msgstr "Controlador ethernet Agere ET131x " #: kernel/drivers/et131x::description msgid "Kernel driver for Agere ET131x chipset based ethernet cards." msgstr "Controlador de kernel para tarjetas ethernet basados en chips Agere ET131x" #: kernel/drivers/sn9c1xx::summary msgid "Driver for SN9C101, SN9C102, SN9C103, SN9C105, SN9C120 webcam controllers" msgstr "Controlador para controladores de camara web SN9C101, SN9C102, SN9C103, SN9C105, SN9C120 " #: kernel/drivers/atl2::summary msgid "Attansic L2 gigabit ethernet driver" msgstr "Controlador ethernet gigabit Attansic L2 " #: kernel/firmware/bcm43xx-firmware::summary msgid "Firmware for Broadcom 43xx wireless network chips" msgstr "Firmware para chips Broadcom 43xx de red inalambrico" #: kernel/firmware/bcm43xx-firmware::description msgid "Firmware for Broadcom wireless network chips" msgstr "Firmware para chips Broadcom de red inalambrico" #: kernel/firmware/accessrunner-firmware::summary msgid "Accessrunner USB ADSL modem driver firmware" msgstr "Controlador para firmware de modem ADSL Accessrunner USB " #: kernel/firmware/ralink-firmware::summary msgid "Ralink firmware" msgstr "Firmware Ralink " #: kernel/firmware/ralink-firmware::description msgid "Freely redistributable firmware files for ralink based wireless devices." msgstr "Archivos de firmware a libre distribución para dispositivos inalambricos basados en ralink." #: kernel/firmware/acx100-firmware::summary msgid "Firmware for Texas Instruments' ACX100/ACX111 wireless network chips" msgstr "Firmware para dispositivos inlambricos con chips ACX100/ACX111 de Texas Instruments" #: kernel/firmware/eagle-firmware::summary msgid "Firmware for USB modems" msgstr "Firmware para modems USB" #: kernel/firmware/alsa-firmware::summary msgid "Advanced Linux Sound Architecture firmware" msgstr "" #: kernel/firmware/bluez-firmware::summary msgid "Firmware for Broadcom BCM203x Blutonium devices" msgstr "Firmware para dispositivos Broadcom BCM203x Blutonium" #: kernel/firmware/zd1201-firmware::summary msgid "Firmware for ZD1201 based wireless devices" msgstr "Firmware para dispositivos inalambricos basados en ZD1201" #: kernel/firmware/atmel-firmware::summary msgid "Firmware for atmel and atmel_cs wlan drivers" msgstr "Firmware para controladores wlan de atmel y atmel_cs " #: kernel/firmware/ipw2100-firmware::summary msgid "Firmware for the Intel PRO/Wireless 2100 3B miniPCI adapter" msgstr "Firmware para el adaptador miniPCI PRO/Wireless 2100 3B de Intel " #: kernel/firmware/zd1211-firmware::summary msgid "Firmware for ZD1211 based wireless devices" msgstr "Firmware para dispositivos inalambricos basados en ZD1211" #: kernel/firmware/ipw2200-firmware::summary msgid "Firmware for the Intel PRO/Wireless 2200BG/2915ABG miniPCI and 2225BG PCI adapters" msgstr "Firmware para el adaptador miniPCI PRO/Wireless 2200BG/2915ABG y 2225BG PCI de Intel " #: kernel/firmware/speedtouch-firmware::summary msgid "ALCATEL SpeedTouch USB ADSL modem user-space driver firmware" msgstr "firmware para controlador de user-space de modem ADLS ALCATEL SpeedTouch USB" #: kernel/firmware/iwlwifi4965-ucode::summary msgid "Firmware for the Intel PRO/Wireless 4965 miniPCI adapters" msgstr "Firmware para el adaptador miniPCI PRO/Wireless 4965 de Intel " #: kernel/firmware/iwlwifi3945-ucode::summary msgid "Firmware for the Intel PRO/Wireless 3945 miniPCI adapters" msgstr "Firmware para el adaptador miniPCI PRO/Wireless 3945 de Intel " #: programming/tools/oprofile::summary msgid "A transparent low-overhead system-wide profiler" msgstr "" #: programming/tools/oprofile::description msgid " OProfile is a system-wide profiler for Linux systems, capable of profiling all running code at low overhead. It consists of a kernel driver and a daemon for collecting sample data, and several post-profiling tools for turning data into information." msgstr "OProfile es un perfilador de todo el sistema con baja carga adicional (overhead), capaz de perfilar todo código en ejecución con una mínima carga adicional. Consiste de un controlador de kernel y un demonio para coleccionar datos de muestra, y algunas herramientas de pos-procesamiento para convertir los datos en información." #: programming/tools/indent::summary msgid "A tool for making sources easier to read." msgstr "Herramienta para lectura fácil de fuentes" #: programming/tools/indent::description msgid " The indent program can be used to make code easier to read. It can also convert from one style of writing C to another." msgstr "Se puede usar el programa indent (sangría de texto) para facilitar la lectura de código fuente. El programa también permite convertir de un estilo de escribir código C a otro." #: programming/tools/strace::summary msgid "A useful diagnostic, instructional, and debugging tool" msgstr "Herramienta útil para diagnostico, aprendizaje y depuración" #: programming/tools/ant::summary msgid "Java-based build tool" msgstr "Herramienta build basado en Java" #: programming/tools/ant::description msgid "Apache Ant is a Java-based build tool. In theory, it is kind of like Make, but without Make's wrinkles." msgstr "Apache Ant es una herramienta de compilación (build) basado en Java. Teróricamente se puede comparar con Make, pero sin las vueltas que tiene aquel." #: programming/tools/git:git-emacs:summary msgid "GIT integration for emacs" msgstr "" #: programming/tools/git:gitweb:summary msgid "Web interface for GIT" msgstr "interfaz web para GIT" #: programming/tools/git::summary msgid "The stupid content tracker" msgstr "" #: programming/tools/git::description msgid "Git is a fast, scalable, distributed revision control system with an unusually rich command set that provides both high-level operations and full access to internals." msgstr "GIT es un sistema rápido, escalable y distribuido de control de versiones con un amplio espectro de comandos que permite operaciones de alto nivel tanto como operaciones con acceso a detalles internos." #: programming/tools/rcs::summary msgid "Revision Control System" msgstr "Sistema de Control de Revisiones" #: programming/tools/rcs::description msgid "The Revision Control System (RCS) manages multiple revisions of files. RCS automates the storing, retrieval, logging, identification, and merging of revisions. RCS is useful for text that is revised frequently, including source code, programs, documentation, graphics, papers, and form letters." msgstr "El sistema de control de versiones (RCS, Revision Control System) administra multiples revisiones de archivos, RCS automatiza la almacenamiento, la obtención, logeo, identificación y unión de revisiones. RCS es útil para textos que se revisan con frecuencia, incluyendo código fuente, programas, documentación, gráficos, notas y formularios de cartas" #: programming/tools/cvs::summary msgid "Concurrent Versions System - source code revision control tools" msgstr "" #: programming/tools/cvs::description msgid "The Concurrent Versions System (CVS), also known as the Concurrent Versioning System, implements a version control system: it keeps track of all work and all changes in a set of files, typically the implementation of a software project, and allows several (potentially widely separated) developers to collaborate." msgstr "El sistema de versiones concurrentes (CVS, Concurrent Version System) implementa funcionalidades de un sistema de control: Registra todo trabajo y modificaciones en un conjunto de archivos, típicamente la implementación de un proyecto de software, y permite la colaboración a varios desarrolladores (que pueden estar a larga distancia)." #: programming/tools/gdb::summary msgid "GNU debugger" msgstr "Depurador GNU" #: programming/tools/gdb::description msgid "GDB, the GNU Project debugger, allows you to see what is going on 'inside' another program while it executes -- or what another program was doing at the moment it crashed." msgstr "GDB, el depurador del proyecto GNU permite ver lo que está pasando 'en el interior de' otro programa mientras ejecuta -- o lo que estaba haciendo cuando quedó colgado." #: programming/tools/cgdb::summary msgid "A curses frontend for GDB" msgstr "" #: programming/tools/cgdb::description msgid "An ncurses frontend for the GNU debugger (GDB). The goal of CGDB is to be lightweight and responsive; not encumbered with unnecessary features. The interface is designed to deliver the familiar GDB text interface, with a split screen showing the source as it executes. If you are a VI user, you will feel at home with CGDB " msgstr "Una interfaz ncurses para el depurador GNU GDB. La finalidad de CGDB es de que sea liviano y rápido, no sobrecargado con funciones innecesarios. El diseño de la interfaz muestra la familiar interfaz GDB en formato texto, con una pantalla dividida que muestra el código fuente, mientras se está ejecutando. Si está acostumbrado al VI, se sentirá cómodo en el uso de CGDB" #: programming/tools/diffstat::summary msgid "Diffstat reads the output of the diff command and displays a histogram of the insertions, deletions, and modifications in each file." msgstr "Diffstat lee los mensajes de salida del comando diff y muestra un hisograma de las inserciones, borrados y modificaciones de cada archivo." #: programming/tools/diffstat::description msgid "Diffstat reads the output of the diff command and displays a histogram of the insertions, deletions, and modifications in each file.Diffstat is commonly used to provide a summary of the changes in large, complex patch files." msgstr "Diffstat lee la salida del comando diff y muestra un histograma de inserciones, borrados y modificaciones en cada archivo. Se usa comúnmente para mostrar un resumen de las modificaciones en archivos lagos y complejos." #: programming/tools/ctags::summary msgid "Exuberant Ctags generates an index (or tag) file of objects found in source and header files." msgstr "" #: programming/tools/ctags::description msgid "Exuberant Ctags generates an index (or tag) file of objects found in source and header files that allows these items to be quickly and easily located by a text editor or other utility. Currently supports 33 programming languages." msgstr "Exuberant Ctags genera un archivo de índice (o tag) de objetos encontrados en archivos de fuente y cabeceras, para localizar fácilmente estos ítemes con un editor de texto u otra herramienta. Actualmente soporta 33 lenguajes de programación." #: programming/tools/lsof::summary msgid "Lists open files for running Unix processes" msgstr "Lista archivos abiertos por procesos unix en ejecución" #: programming/tools/lsof::description msgid "Lsof is a Unix-specific diagnostic tool. Its name stands for LiSt Open Files, and it does just that. It lists information about any files that are open by processes currently running on the system. It can also list communications open by each process." msgstr "Lsof es una herramienta de diagnostica específica de Unix. Su nombre quiere decir LiSt Open files (listar archivos abiertos), y hace justamente esto. Genera una lista con información sobre cada archivo abierto por procesos que están activos en el sistema. También puede listar comunicaciones abiertas por cada proceso." #: programming/tools/gperf::summary msgid "Perfect hash generator" msgstr "" #: programming/tools/gperf::description msgid "GNU gperf is a perfect hash function generator. For a given list of strings, it produces a hash function and hash table, in form of C or C++ code, for looking up a value depending on the input string. The hash function is perfect, which means that the hash table has no collisions, and the hash table lookup needs a single string comparison only." msgstr "GNU gperf es un generador de perfect hash. Produce una función hash y una tabla hash a base de una lista de cadenas, en forma de código C o C++ , para revisar valores dependiendo de una cadena de entrada. La función de hash es perfecta, lo que quiere decir que no hay colisiones en la tabla de hash, y para la búsqueda en la tabla hash se necesita solamente una comparación." #: programming/tools/qgit::summary msgid "A git GUI viewer built on Qt/C++" msgstr "" #: programming/tools/qgit::description msgid "With qgit you will be able to browse revisions history, view patch content and changed files, graphically following different development branches." msgstr "Con qgit se puede navegar por los históricos de revisiones, ver contenido de parches y archivos modificados, siguiendo de manera gráfica las diferentes ramificaciones de desarrollo." #: programming/tools/valgrind::summary msgid "Memory access debugger for X86 and PPC Linux platforms" msgstr "Depurador de acceso de memoria para plataformas Linux X86 y PPC" #: programming/tools/valgrind::description msgid "Valgrind is an award-winning suite of tools for debugging and profiling Linux programs. With the tools that come with Valgrind, you can automatically detect many memory management and threading bugs, avoiding hours of frustrating bug-hunting, making your programs more stable. You can also perform detailed profiling, to speed up and reduce memory use of your programs." msgstr "" #: programming/tools/jam::summary msgid "Just Another Make" msgstr "" #: programming/tools/jam::description msgid "Advanced replacement for the development tool \"make\"" msgstr "Reemplazo avanzado para la herramienta de desarrollo \"make\"" #: programming/tools/ltrace::summary msgid "Shows runtime library calls for dynamically linked executables" msgstr "Muestra llamadas a librerías dinamicas en la ejecución ejecutables con enlaces dinamicos" #: programming/tools/ltrace::description msgid " ltrace is a debugging program which runs a specified command until it exits. While the command is executing, ltrace intercepts and records the dynamic library calls which are called by the executed process and the signals received by that process. It can also intercept and print the system calls executed by the program." msgstr "Itrace es un programa de depuración que ejecuta un comando especificado hasta que termina. Durante la ejecución del programa Itrace intercepta y registra llamadas a librerías dinámicas realizados por el proceso en ejecución, y las señales recibidos. Tambien puede interceptar e imprimir llamadas al sistema realizados por el programa." #: programming/tools/esvn::summary msgid "GUI frontend to the Subversion revision system." msgstr "" #: programming/tools/esvn::description msgid "Frontend for the Subversion revision system written in Qt" msgstr "Fontend GUI al sistema de revisión Subversion, hecho en Qt" #: programming/tools/mercurial::summary msgid "A distributed SCM tool" msgstr "" #: programming/tools/mercurial::description msgid "A fast, lightweight Source Control Management system designed for efficient handling of very large distributed projects." msgstr "Un sistema rápido y liviano de administración de fuentes (Source Control Management) diseñado para manejo eficaz de proyectos muy largos y distribuidos." #: programming/tools/kdbg::summary msgid "KDbg is a graphical user interface to gdb" msgstr "KDbg es una interfaz gráfica para gdb" #: programming/tools/kdbg::description msgid "KDbg is a graphical user interface to gdb, the GNU debugger. It provides an intuitive interface for setting breakpoints, inspecting variables, and stepping through code." msgstr "KDbg es una interfaz gráfica para gdb, el depurador GNU. Provee una interfáz intuitiva para colocar puntos de parada (breakpoints), variables de inspección, y ejecución paso a paso." #: programming/tools/doxygen::summary msgid "Documentation and analysis tool for C++, C, Java, IDL, PHP and C#" msgstr "Herramienta de documentación y análisis para C++, C, Java, IDL, PHP y C#" #: programming/tools/doxygen::description msgid "Doxygen is a documentation system for C++, C, Java, Objective-C, Python, IDL (Corba and Microsoft flavors) and to some extent PHP, C#, and D." msgstr "Doxygen es un sistema de documentación para C++, C, Java, Objective-C, Python, IDL (versiones Corba y Microsoft) y hasta cierto punto también PHP, C#, y D." #: programming/tools/systemtap::summary msgid "SystemTap provides free software (GPL) infrastructure to simplify the gathering of information about the running Linux kernel." msgstr "SystemTap provee una infraestructrura de software libre (GPL) para simplificar la obtención de informaciones sobre el kernel de Linux, actualmente en ejecución." #: programming/tools/unsermake::summary msgid "Build system" msgstr "" #: programming/tools/unsermake::description msgid "Yet another make alike used by some KDE applications" msgstr "Otro similar a make, usado por algunas aplicaciones KDE" #: programming/tools/sysprof::summary msgid "Sysprof is a sampling profiler that uses a kernel module to generate stacktraces" msgstr "" #: programming/tools/patchutils::summary msgid "Patchutils contains a collection of tools for manipulating patch files" msgstr "Patchutils contiene una colección de herramientas para manipular archivos de parches" #: programming/tools/patchutils::description msgid "Patchutils contains a collection of tools for manipulating patch files: interdiff, combinediff, flipdiff, filterdiff, fixcvsdiff, rediff, lsdiff, grepdiff, splitdiff, recountdiff, and unwrapdiff." msgstr "Patchutils contiene una colección de herramientas para manipular archivos de parches: interdiff, combinediff, flipdiff, filterdiff, fixcvsdiff, rediff, lsdiff, grepdiff, splitdiff, recountdiff, y unwrapdiff." #: programming/tools/cogito::summary msgid "GIT için daha insancıl bir arayüz" msgstr "Interfaz GIT más amigable" #: programming/tools/dev86::summary msgid "Development environment for ELKS-86 and standalone 8086 code" msgstr "Entorno de desarrollo para ELKS-86 y código 8086 independiente" #: programming/tools/translate-toolkit::summary msgid "Helper applications for translations" msgstr "Programas auxiliares para traducciones" #: programming/tools/SVK::summary msgid "SVK is a decentralized version control system built with the robust Subversion filesystem." msgstr "SVK es un sistema de control de versiones decentralizado, basado en el robusto sistema de archivos de Subversion" #: programming/tools/SVK::description msgid "It supports repository mirroring, disconnected operation, history-sensitive merging, and integrates with other version control systems, as well as popular visual merge tools." msgstr "Con soporte para espejado de repositorios, operación desconectada, unión atendiendo el histórico, e integra con otros sistemas de control de versiones, tanto como con herramientas visuales populares para la unión." #: programming/tools/cdecl::summary msgid "Turn English phrases to C or C++ declarations" msgstr "Convertir frases en inglés a declaraciones C o C++" #: programming/tools/cdecl::description msgid "Cdecl composes compilable C declarations and typecasts from descriptive English phrases, and can also explain a complicated typecast or declaration." msgstr "Cdecl compone declaraciones C para compilar, y typecasts desde frases descriptivas en inglés, y también puede explicar una typecast o declaración complicada." #: programming/tools/qconf::summary msgid "Autotools scripts generator for qmake-based projects" msgstr "Autotools generador de scripts para proyectos basados en qmake-based" #: programming/tools/qconf::description msgid "QConf allows you to have a nice configure script for qmake-based projects. It is intended for developers who don’t need (or want) to use GNU autotools. With qconf/qmake, it is easy to maintain a cross-platform project that uses a familiar configuration interface on UNIX." msgstr "QConf le permite obtener un script de configuracióń para proyectos basados en qmake. Es dirigido a desarrolladores que no necesitan (o no quieren) usar GNU autotools. Con qconf/qmake es fácil mantener un proyecto cross-plataforma que usa una interfaz familiar de Unix." #: programming/tools/cvsps::summary msgid "A program for generating 'patchset' information from a CVS repository" msgstr "Programa para la generación de información sobre parches, a base de un repositorio CVS" #: programming/tools/hgforest::summary msgid "A Mercurial extension to work with multi-project repositories" msgstr "Extensión Mercurial, para trabajar con repositorios de múltiples proyectos" #: programming/tools/autogen::summary msgid "A tool designed to simplify the creation and maintenance of programs that contain large amounts of repetitious text" msgstr "Herramienta para simplificar creación y mantenimiento de programas que contienen muchos textos repetitivos" #: programming/tools/bk-client::summary msgid "Command line tool to clone BitKeeper repositories" msgstr "Herramienta de línea de comando para clonar repositorios BitKeeper" #: programming/tools/expect::summary msgid "Tool for automating interactive applications" msgstr "Herramienta para automatizar aplicaciones interactivas" #: programming/tools/subversion::summary msgid "A compelling replacement for CVS" msgstr "" #: programming/tools/subversion::description msgid "SVN is a version controlling system to store files and control their change history in a repository." msgstr "SVN es un sistema de control de versiones para almacener archivos y controlar los cambios historicos en un repositorio." #: programming/tools/dejagnu::summary msgid "Framework for testing other programs" msgstr "Entorno de desarrollo para probar otros programas" #: programming/tools/pax-utils::summary msgid "Various ELF related utils for ELF32, ELF64 binaries useful tools that can check files for security relevant properties" msgstr "" #: programming/tools/help2man::summary msgid "GNU utility to convert program --help output to a man page" msgstr "Utilidad GNU para convertir la ayuda de un programa --help a páginas man" #: programming/tools/help2man::description msgid "Help2man is a tool which generate man page from help text of programs." msgstr "Help2man es una herramienta para generar páginas man a partir del texto de ayuda de un programa." #: programming/languages/java/sun-java::summary msgid "Sun's J2SE Development Kit" msgstr "Kit de desarrollo J2SE de Sun" #: programming/languages/java/sun-java::description msgid "Java Platform, Standard Edition (also known as Java 2 Platform) lets you develop and deploy Java applications on desktops and servers, as well as today's demanding Embedded and Real-Time environments." msgstr "Plataforma Java, Standard Edition (también conocido como plataforma java 2) le permite desarrollar y distribuir aplicaciones Java en estaciones de trabajo y servidores, y tambien en entornos embebidos para aplicaciones en tiempo real." #: programming/languages/java/db4-java::summary msgid "Java bindings for Berkeley DB" msgstr "Libreía Java para Berkeley DB" #: programming/languages/java/icu4j::summary msgid "International Components for Unicode (Java version)" msgstr "Componentes internacionales para Unicode (versión Java)" #: programming/languages/java/icu4j::description msgid "ICU4J is a mature, widely used set of Java libraries for Unicode support, software internationalization and globalization (i18n/g11n)." msgstr "ICU4J es un conjunto de librerías maduras, y de uso común, para Java con soporte Unicode, para internacionalización y globalización de software (i18n/g11n)." #: programming/languages/java/qtjambi::summary msgid "A cross-platform, rich client application development framework for Java" msgstr "Entorno de desarrollo multiplataforma de clientes ricos con Java" #: programming/languages/java/junit::summary msgid "A simple framework to write repeatable tests" msgstr "Entonrno de desarrollo sencillo para ejecutar pruebas repetidos" #: programming/languages/java/tomcat-servlet-api::summary msgid "Java Servlet Api Reference Implementation" msgstr "" #: programming/languages/java/bc-crypto-java::summary msgid "A Java implementation of cryptographic algorithms" msgstr "Implementación en Java de algoritmos criptograficos" #: programming/languages/java/liblayout-java::summary msgid "A layouting framework" msgstr "" #: programming/languages/java/libpixie-java::summary msgid "A WMF-File reading library" msgstr "Librería para lectura de archivos WMF" #: programming/languages/java/libflute-java::summary msgid "A CSS2 parser written in Java that implements SAC" msgstr "Analizador CSS2 hecho en Java, implementando SAC" #: programming/languages/java/librepository-java::summary msgid "A simple abstraction layer to access bulk content that is organized in a hierarchical layer" msgstr "Capa de abstracción sencilla para acceder contenido organizado en capas hierarquicas" #: programming/languages/java/libfonts-java::summary msgid "A library developed to support advanced layouting and allows to read TrueType-Font files to extract layouting specific informations." msgstr "Librería para el soporte avanzado de maquetación, que permite leer archivos de fuentes TrueType para extraer informaciones específicas sobre el layout." #: programming/languages/java/jcommon::summary msgid "A free general purpose Java class library" msgstr "Librería generica libre de clases de Java" #: programming/languages/java/libitext-java::summary msgid "A Free/Open Source Software library that can be used for the creation and manipulation of PDF documents" msgstr "Librería de software libre/código abierto, para la creación y manipulación de documentos PDF" #: programming/languages/java/libxml-java::summary msgid "A namespace aware SAX-Parser utility library" msgstr "" #: programming/languages/java/jcommon-serializer::summary msgid "JCommon - general serializaton framework" msgstr "" #: programming/languages/java/pentaho-reporting-flow::summary msgid "A free Java report library" msgstr "Librería libre de Java para reportes" #: programming/languages/java/libformula-java::summary msgid "Provides Excel-Style-Expressions" msgstr "Provee expresiones en el estilo Excel" #: programming/languages/java/libformula-java::description msgid "The implementation provided here is very generic and can be used in any application that needs to compute formulas" msgstr "La implementación de esta librería es muy generica y puede ser usada en toda aplicación que requiere computar formulas" #: programming/languages/java/libloader-java::summary msgid "a general purpose resource loading framework." msgstr "Entorno de librerías genericas para cargar recursos" #: programming/languages/java/libsac-java::summary msgid "A proposal for a standard API for event-based CSS parsing" msgstr "Propuesta de un API de un analizador CSS, basado en eventos" #: programming/languages/java/jfreechart::summary msgid "A free 100% Java chart library that makes it easy for developers to display professional quality charts in their applications." msgstr "Librería libre de 100% Java para gráficos que facilit a desarrolladores realizar gráficos estadísticos de calidad profesional para sus aplicaciones" #: programming/languages/java/hsqldb::summary msgid "A relational database engine written in Java, with a JDBC driver" msgstr "Motor de base de datos relacional escrito en Java, incluye controlador JDBC" #: programming/languages/python/pysvn::summary msgid "Python SVN Tools" msgstr "Herramientas SVN para Python" #: programming/languages/python/pysvn::description msgid " Python SVN Extension and WorkBench GUI. The pysvn project's goal is to enable Tools to be written in Python that use Subversion." msgstr "Extensiones Python de SVN y GUI WorkBench. El proyecto pysvn permite realizar herramientas escritos en Python para uso con Subversion." #: programming/languages/python/pyaspects::summary msgid "Aspect-Oriented development for Python" msgstr "" #: programming/languages/python/pyaspects::description msgid "Aspect-Oriented Development modules for Python." msgstr "Módulos Python para desarrollo orientado a Aspect." #: programming/languages/python/Twisted::summary msgid "Event driven network framework" msgstr "Entorno de librerías de red, controlado por eventos" #: programming/languages/python/Twisted::description msgid "Twisted is an event-driven networking framework written in Python and licensed under the MIT license. Twisted projects variously support TCP, UDP, SSL/TLS, multicast, Unix sockets, a large number of protocols (including HTTP, NNTP, IMAP, SSH, IRC, FTP, and others), and much more." msgstr "Twisted es un entorno de redes controlado por eventos, escrito en Python y licenciado bajo la licencia MIT. Los proyectos Twisted soportan TCP, UDP, SSL/TLS, multicast, Unix sockets, una gran cantidad de protocolos (incluyendo HTTP, NNTP, IMAP, SSH, IRC, FTP, y otros), y mucho más." #: programming/languages/python/mysql-python::summary msgid "MySQL module for Python" msgstr "Módulo MsSQL para Python" #: programming/languages/python/mysql-python::description msgid "MySQL module for Python in order to connect to MySQL database" msgstr "Módulo MySQL para Python conexión con la base de datos MySQL" #: programming/languages/python/networkx::summary msgid "Python package for the creation, manipulation, and study of the structure, dynamics and functions of complex networks." msgstr "Paquete Python para la creación, manipulación, y análisis de la estructura, comportamiento y funciones de redes complejos." #: programming/languages/python/pydelicious::summary msgid "pydelicious allows you to access the web service of del.icio.us via it's API through python" msgstr "pydelicious permite acceder con Python al API del servicio web del.icio.us" #: programming/languages/python/pydelicious::description msgid "pydelicious allows you to access the web service of del.icio.us via it's API through python." msgstr "pydelicious permite acceder al API del servicio web del.icio.us con python." #: programming/languages/python/pycrypto::summary msgid "Python Cryptography Toolkit" msgstr "" #: programming/languages/python/pycrypto::description msgid "Python Cryptography Toolkit is a collection of cryptographic algorithms and protocols, implemented for use from Python." msgstr "Python Cryptography Toolkit es una colección de algoritmos y protocolos para criptografía, para uso con Python." #: programming/languages/python/python-imaging::summary msgid "Python Imaging Library (PIL)" msgstr "" #: programming/languages/python/python-imaging::description msgid "The Python Imaging Library (PIL) adds image processing capabilities to your Python interpreter. This library supports many file formats, and provides powerful image processing and graphics capabilities." msgstr "La librería Python Imaging Library (PIL) facilita el procesamiento de imágenes desde Python. Esta librería soporta muchos formatos de archivos y provee potentes facilidades de procesamiento de gráficos." #: programming/languages/python/pyopenssl::summary msgid "Python interface to the OpenSSL library" msgstr "Interfaz Python a la libería OpenSSL" #: programming/languages/python/pyopenssl::description msgid "This module is a rather thin wrapper around (a subset of) the OpenSSL library. A lot of the object methods do nothing more than calling a corresponding function in the OpenSSL library." msgstr "Este módulo es más bien una capa de acceso liviana a (un subconjunto de) la librería OpenSSL. Muchos de los métodos de objetos simplemente llaman las funciones correspondientes de la librería OpenSSL." #: programming/languages/python/ZopeInterface::summary msgid "zope.interface library" msgstr "librería al interfaz zope" #: programming/languages/python/ZopeInterface::description msgid "Interfaces are objects that specify (document) the external behavior of objects that provide them." msgstr "Interfaces son objetos que especifican (documentan) el comportamiento externo de objetos que los proveen." #: programming/languages/python/cheetah::summary msgid "Templating module for Python" msgstr "Módulo de plantillas de Python" #: programming/languages/python/cheetah::description msgid "An advanced templating module for Python" msgstr "Módulo para plantillas avanzadas para Python" #: programming/languages/python/scapy::summary msgid "Powerful interactive packet manipulation program" msgstr "Programa potente de manipulación interactiva de paquetes" #: programming/languages/python/matplotlib::summary msgid "A 2D plotting library" msgstr "Librería de trazado 2D" #: programming/languages/python/matplotlib::description msgid "Matplotlib is a python 2D plotting library which produces publication quality figures in a variety of hardcopy formats and interactive environments across platforms. matplotlib can be used in python scripts." msgstr "Matplotlib es una librería python para trazado 2D, que produce figuras con calidad de producción en varios formatos de archivos y entornos interactivos cross-platform. Se puede usar matplotlib en scripts de python." #: programming/languages/python/pyrex::summary msgid "A language for writing Python extension modules" msgstr "Lenguage para escribir módulos de extensión de Python" #: programming/languages/python/pyrex::description msgid "Pyrex is a language specially designed for writing Python extension modules. It's designed to bridge the gap between the nice, high-level, easy-to-use world of Python and the messy, low-level world of C." msgstr "Pyrex es un lenguaje diseñado especialmente para escribir módulos de extension de Python. Está diseñado como puente entre el mundo lindo, de alto nivel, fácil de usar Python y el mundo complicado, de bajo nivel, de C." #: programming/languages/python/python-docs::summary msgid "HTML documentation for Python" msgstr "Documentación HTML de Python" #: programming/languages/python/python-docs::description msgid "Python documentation files include tutorials for beginners, global module index, library reference, Machintosh library modules, languange reference, tutorials for C/C++ programmers and other concepts about Pyhton." msgstr "Documentación de Python incluye tutoriales para principiantes, índice global de módulos, referencia de librerías, módulos de librerías Macintosh, referencia de lenguaje, tutoriales para programadores C/C++ y otros conceptos acerca de Pyhton." #: programming/languages/python/numpy::summary msgid "The fundamental package needed for scientific computing with Python" msgstr "Paquete Python fundamental para computación científica" #: programming/languages/python/numpy::description msgid "Numpy contains a powerful N-dimensional array object, sophisticated (broadcasting) functions, tools for integrating C/C++ and Fortran code, and useful linear algebra, Fourier transform, and random number capabilities." msgstr "Numpy contiene un potente objeto de array N-dimensional, funciones sofisticadas (broadcasting), herramientas para la integración de código C/C++ y Fortran, y facilidades útiles de algebra lineal, transformación Fourier, y número aleatorios." #: programming/languages/python/SOAPpy::summary msgid "A full-featured SOAP library for Python" msgstr "Librería SOAP para Python" #: programming/languages/python/SOAPpy::description msgid "SOAPpy is a full-featured SOAP library for Python that is very simple to use and that fully supports dynamic interaction between clients and servers." msgstr "SOAPpy es una librería SOAP para Python, plenamente funcional y muy simple de usar, que soporta plenamente interacción dinámica entre clientes y servidores." #: programming/languages/python/psyco::summary msgid "A Python extension module which can massively speed up the execution of any Python code" msgstr "Módulo de extensión Python, que puede acelerar considerablemente la ejecución de código Python" #: programming/languages/python/psyco::description msgid "Psyco is a Python extension module which can massively speed up the execution of any Python code." msgstr "Psyco es un módulo de extensión de Python que puede mejorar considerablemente la velocidad de ejecución de cualquier código Python." #: programming/languages/python/fpconst::summary msgid "A python module implements constants and functions for working with IEEE754 double-precision special values" msgstr "Módulo Python con constantes y funciones para trabajar con valores especiales de doble precisión según IEEE754" #: programming/languages/python/fpconst::description msgid "Fpconst is a python module implementing constants and functions for working with IEEE754 double-precision special values. It provides constants for Not-a-Number (NaN), Positive Infinity (Inf), and Negative Infinity (-Inf), as well as functions to test for these values." msgstr "Fpconst es un módulo python que implementa constantes y funciones para uso con valores de doble precisión según IEEE754. Provee constantes para Not-a-Number (NaN), Positive Infinity (Inf), y Negative Infinity (-Inf), y también funciones para verificación de tales valores." #: programming/languages/python/aggdraw::summary msgid "Python interface to Agg library" msgstr "Interfaz Python a la librería Agg" #: programming/languages/python/aggdraw::description msgid "The aggdraw module implements high-quality drawing, with anti-aliasing and alpha compositing." msgstr "El módulo aggdraw implementa dibujo de alta calidad, para composiciones usando anti-aliasing y alpha." #: programming/languages/python/cherrypy::summary msgid "Pythonic, object-oriented web development framework." msgstr "Pythonic, entorno de desarrollo web orientado a objetos" #: programming/languages/python/cherrypy::description msgid "CherryPy allows developers to build web applications in much the same way they would build any other object-oriented Python program. This usually results in smaller source code developed in less time." msgstr "CherryPy permite crear aplicaciones web de practicamente igual manera como se desarrollaría un programa en Python orientado a objetos. Así generalmente se obtiene resultados con menos código fuente, y en menor tiempo." #: programming/languages/python/pylzma::summary msgid "Python LZMA compression module" msgstr "Módulo Python para compresión LZMA" #: programming/languages/python/pylzma::description msgid "Platform independent python bindings for the LZMA compression library." msgstr "Acceso independiente de la plataforma con Python a la librería de compresión LZMA compression." #: programming/languages/python/pychecker::summary msgid "Python source code checker..." msgstr "Analizador de código fuente Python..." #: programming/languages/python/pychecker::description msgid " PyChecker is a tool for finding bugs in python source code. It finds problems that are typically caught by a compiler for less dynamic languages, like C and C++" msgstr "PyChecker es una herramienta para buscar depurar código fuente Python. Encuentra problemas que típicamente suelen encontrar compiladores de lenguajes menos dinámicas, como C y C++" #: programming/languages/python/notify-python::summary msgid "libnotify's Python bindings" msgstr "" #: programming/languages/python/notify-python::description msgid " Galago is a desktop presence framework, designed to transmit presence information between programs. To put it in simpler terms, it takes information on who is online and their away/idle states from an instant messenger (such as gaim) or other similar programs and lets other programs (such as Evolution) to make use of it." msgstr "Galego es un entorno de presencia de escritorio, diseñado para transmitir informaciones entre programas. En términos sencillos: Puede tomar información sobre quien está en linea, y el estado ausente/inactivo de un programa de mensajería instantánea, como pidgin o similar, y pasar la información a otros programas (ejemplo Evolution) para hacer uso de ello." #: programming/languages/python/setuptools::summary msgid "Python setuptools" msgstr "Herramientas Python de instalación" #: programming/languages/python/setuptools::description msgid "setuptools is a collection of enhancements to the Python distutils that allow you to more easily build and distribute Python packages, especially ones that have dependencies on other packages." msgstr "setuptools es una colección de mejoras a la librerñia distutils de Python, permitiendo generar y distribuir paquetes de Python de manera más fácil, especialmente si tienen paquetes dependientes." #: programming/languages/python/pygame::summary msgid "Python game library" msgstr "Librería Python game" #: programming/languages/python/pygame::description msgid "Python bindings to sdl and other libs that facilitate game production" msgstr "Acceso con Python a sdl y otras librerías que facilitan produccion de juegos" #: programming/languages/python/docutils::summary msgid "A library for processing plaintext documentation." msgstr "Librería para procesar documentación en texto plano." #: programming/languages/python/docutils::description msgid "A library for processing plaintext documentation into useful formats, such as HTML, XML, and LaTeX." msgstr "Librería para procesamiento de texto plano para conversión a formatos útiles como HTML, XML, y LaTeX." #: programming/languages/python/django/django-tagging::summary msgid "Tagging application for Django Web Framework" msgstr "" #: programming/languages/python/django/django-tagging::description msgid "A generic tagging application for Django projects, which allows association of a number of tags with any Model instance and makes retrieval of tags simple." msgstr "" #: programming/languages/python/django/Django::summary msgid "Django web framework" msgstr "Entorno de desarrollo web Django" #: programming/languages/python/django/Django::description msgid "Django is a high-level Python Web framework that encourages rapid development and clean, pragmatic design." msgstr "Django es un framework web de alto nivel en Python, que facilita desarrollo rápido y diseño limpio y pragmático." #: programming/languages/python/numeric::summary msgid "Python addon" msgstr "Agregado Python" #: programming/languages/python/numeric::description msgid "Numerical Python adds a fast, compact, multidimensional array language facility to Python" msgstr "Numerical Python agrega facilidades de un lenguaje rápido, compacto, para arrays multidimensionales" #: programming/languages/python/pysqlite::summary msgid "Python sqlite bindings" msgstr "Librería Python sqlite" #: programming/languages/python/pysqlite::description msgid "pysqlite is a DB-API 2.0-compliant database interface for SQLite. pysqlite makes the powerful embedded SQL engine SQLite available to Python programmers. It stays compatible with the Python database API specification 2.0 as much as possible, but also exposes most of SQLite's native API, so that it is for example possible to create user-defined SQL functions and aggregates in Python." msgstr "pysqlite es una interfaz para SQLite, compatible con DB-API 2.0. pysqlite disponibiliza al potente y embebido motor SQLite a programadores de Python. Mantiene la mayor compatibilidad posible con la especificación del API 2.0 de bases de datos Python, pero también expone la mayoría del API nativo de SQLite, lo que permite por ejemplo crear funciones SQL definidos por el usuario, y agregados en Python." #: programming/languages/python/paramiko::summary msgid "SSH2 implementation for Python" msgstr "implementación SSH2 para Python" #: programming/languages/python/paramiko::description msgid "paramiko is a module for python 2.2 (or higher) that implements the SSH2 protocol for secure (encrypted and authenticated) connections to remote machines." msgstr "paramiko es un módulo para python 2.2 (o posterior) que implementa el protocolo SSH2 para conexiones seguras (encriptado y autenticado) con equipos remotos." #: programming/languages/python/pyPdf::summary msgid "A Pure-Python library built as a PDF toolkit" msgstr "Librería pura de Python construida como herramientas para PDF" #: programming/languages/python/pyPdf::description msgid "pyPdf is a library built as a PDF toolkit. It is capable of:extracting document information (title, author, ...),splitting documents page by page,merging documents page by page,cropping pages,merging multiple pages into a single page." msgstr "pyPdf es una librería pura de Python construida como herramientas para PDF. Es capaz de extraer información del documento (titulo, autor, ...), extraer páginas individuales, unir documentos, recortar páginas, unir multipleas páginas en una sola página." #: programming/languages/python/python-iptables::summary msgid "IPTables configuration module for Python" msgstr "Módulo Python para la configuración de IPTables" #: programming/languages/python/PyX::summary msgid "A Python package for the creation of PostScript and PDF files" msgstr "Paquete Python para la creación de archivos PostScript y PDF" #: programming/languages/python/tagpy::summary msgid "Python bindings for taglib" msgstr "" #: programming/languages/python/tagpy::description msgid "TagPy is a set of python bindings for taglib. It supports ID3 v1/v2, ogg/vorbis/flac comments, ape tags etc. in many formats like mp2/mp3/flac/mpc/ogg/musepack." msgstr "TagPy es un conjunto de librerías para taglib. soporta ID3 v1/v2, comentarios ogg/vorbis/flac, ape tags etc. en muchos aspectos similar a mp2/mp3/flac/mpc/ogg/musepack." #: programming/languages/python/urwid::summary msgid "Console user interface library for Python" msgstr "Librería Python para interfaz de consola" #: programming/languages/python/urwid::description msgid "Console user interface library for Python, with many features like UTF-8 support and HTML screenshot." msgstr "Librería Python para interfaces de usuario en consola, con muchas facilidades como soporte UTF-8 y captura de pantalla HTML." #: programming/languages/python/pycallgraph::summary msgid "A library that creates call graphs for Python programs." msgstr "Librería para programas Python, capaz de crear gráficos de llamadas." #: programming/languages/python/pyao::summary msgid "Libao for python" msgstr "" #: programming/languages/python/pyao::description msgid "Python bindings for libao audio library." msgstr "Acceso con Python a librería de audio libao " #: programming/languages/python/pyalsaaudio::summary msgid "Python ALSA module" msgstr "" #: programming/languages/python/pyalsaaudio::description msgid "A Python wrapper for the ALSA API" msgstr "Capa de abstracción (wrapper) Pyhton para el API de ALSA" #: programming/languages/python/pyvorbis::summary msgid "Python ogg.vorbis support" msgstr "Soporte ogg.vorbis para Python" #: programming/languages/python/pyvorbis::description msgid "Python bindings for the ogg.vorbis library." msgstr "Acceso Python a la librería ogg.vorbis." #: programming/languages/python/gnuplot-py::summary msgid "Python interface to gnuplot" msgstr "Interfáz a gnuplot para Python" #: programming/languages/python/pyv4l::summary msgid "V4L for Python" msgstr "V4L para Python" #: programming/languages/python/pyv4l::description msgid "V4L (Video for Linux) modules for Python." msgstr "Módulos Python para V4L (Video for Linux)." #: programming/languages/python/feedparser::summary msgid "RSS/Atom feed parser in Python" msgstr "Analizador RSS/Atom feed en Python" #: programming/languages/python/FormEncode::summary msgid "FormEncode is a validation and form generation package for Python" msgstr "FormEncode es un paquete Python para la generación y validación de formularios" #: programming/languages/python/PyQt4::summary msgid "A set of Python bindings for the Qt 4.x Toolkit" msgstr "Conjunto de librerías Python para Qt 4.x" #: programming/languages/python/PyQt4::description msgid "Qt is a set of C++ libraries and development tools that includes platform independent abstractions for graphical user interfaces, networking, threads, Unicode, regular expressions, SQL databases, SVG, OpenGL, XML, and user and application settings. PyQt implements 440 of these classes as a set of Python modules." msgstr "Qt es un conjunto de librerías C++ y herramientas de desarrollo que incluye abstracción independiente de la plataforma, para interfaces de usuarios gráficos, redes, hilos, Unicode, expresiones regulares, bases de datos SQL, SVG, OpenGL, XML, y configuraciones de usuario y de aplicaciones. PyQt implementa 440 de estas clases como conjunto de módulos Python." #: programming/languages/python/simplejson::summary msgid "Simple, fast, extensible JSON encoder/decoder for Python." msgstr "codificador/decodificador JSON sencillo, rápido y extensible para Python." #: programming/languages/python/pyogg::summary msgid "Python ogg support" msgstr "Soporte ogg para Python" #: programming/languages/python/pyogg::description msgid "Python bindings for the ogg library." msgstr "Acceso Python a la librería ogg." #: programming/languages/python/SQLObject::summary msgid "SQLObject is an object-relational mapper for Python programming language" msgstr "" #: programming/languages/python/SQLObject::description msgid "SQLObject is an object-relational mapper for Python programming language. It allows you to translate RDBMS table rows into Python objects, and manipulate those objects to transparently manipulate the database." msgstr "SQLObject es un mapeador relacional de objetos para lenguaguaje de programación Python. Le permite traducir registros de tablas de RDBMS a objetos Python, y manipular estos objetos para manipular de manera transparente la base de datos." #: programming/languages/python/PyICU::summary msgid "Python interface for ICU library" msgstr "Interfaz Python a la librería ICU" #: programming/languages/python/sip::summary msgid "SIP is a tool for generating bindings for C++ classes so that they can be used by Python." msgstr "SIP es una herramienta para generar funciones de acceso a clases C++, para poder usarlos en Python." #: programming/languages/python/sip::description msgid "SIP is a tool for generating bindings for C and C++ libraries so that they can be used by Python. It takes any C or C++ libraries and converts them into Python extension modules." msgstr "SIP es una herramienta para generar librerías de acceso a clases C++, para poder usarlos desde Python. Puede tomar cualquier librería C o C++ y convertirlo en módulos de extensión para Python." #: programming/languages/python/PyQt::summary msgid "Set of Python bindings for the Qt 3.x Toolkit" msgstr "Conjunto de librerías Python para acceder Qt 3.x" #: programming/languages/python/PyQt::description msgid "PyQt contains the Python bindings to the Qt C++ GUI toolkit. You can easily create complex multi platform GUI programs using RAD technologies. PyQt supports Linux and various flavours of Unix, MacOS X and Windows." msgstr "PyQt contiene librerías de acceso Python al Toolkit GUI Qt C++. Puede crear fácilmente programas GUI complejos y multiplataforma, usando tecnología RAD. PyQt soporta Linux y varias versiones de Unix, MacOS X y Windows." #: programming/languages/python/pyosd::summary msgid "Xosd Python module" msgstr "Módulo Xosd para Python" #: programming/languages/python/pyosd::description msgid "PyOSD is a python module for displaying text on your X display, much like the 'On Screen Displays' used on TVs and some monitors." msgstr "PyOSD es un módulo Python para mostrar texto en X display, similar a 'Texto en pantalla' usado en TV y algunos monitores." #: programming/languages/python/python-ldap::summary msgid "Various LDAP-related Python modules" msgstr "Varios módulos Python relacionados con LDAP" #: programming/languages/python/PyXML::summary msgid "Python XML module" msgstr "Módulo XML para Python" #: programming/languages/python/PyXML::description msgid "The PyXML package is a collection of libraries to process XML with Python." msgstr "El paquete PyXML es ujjna colección de librerías para procesar XML en Python." #: programming/languages/python/chardet::summary msgid "Character encoding auto-detection in Python" msgstr "Auto-detección y codificación de caracteres en Python" #: programming/languages/python/pyparsing::summary msgid "Python module for creating and executing simple grammars." msgstr "Módulo para la creación y ejecución de gramatica sencilla." #: programming/languages/python/pycups::summary msgid "Python interface to the CUPS API" msgstr "Interfaz Python al API CUPS" #: programming/languages/python/pycups::description msgid "These python bindings are intended to wrap the CUPS API." msgstr "Librerías Python para acceso al API de CUPS" #: programming/languages/python/python-xlib::summary msgid "Xlib for Python" msgstr "Xlib para Python" #: programming/languages/python/python-xlib::description msgid "X client library Python modules." msgstr "Módulos Python para librerías de cliente X." #: programming/languages/python/pexpect::summary msgid "pexpect library" msgstr "Librería pexpect" #: programming/languages/python/pexpect::description msgid "Pexpect makes Python a better tool for controlling other applications." msgstr "Pexpect le facilita a Python mejor control sobre otras aplicaciones." #: programming/languages/python/pyinotify::summary msgid "pyinotify is a Python module for watching filesystems changes" msgstr "pyinotify es un módulo Python para observar modificaciones del sistema de archivos" #: programming/languages/python/pyinotify::description msgid "pyinotify is a Python module for watching filesystems changes. pyinotify can be used for various kind of fs monitoring. pyinotify relies on a recent Linux Kernel feature (merged in kernel 2.6.13) called inotify. inotify is an event-driven notifier, its notifications are exported from kernel space to user space. " msgstr "pyinotify es un módulo Python para observar cambios del sistema de archivos. pyinotify puede ser utilizado para varias formas de monitoreo de fs. pyinotify depende una facilidad reciente del kernel de Linux(desde kernel 2.6.13) llamado inotify. inotify es un notificador, actuado popr eventos, las notificaciones se exportan desde el espacio de kernel al espacio de usuario. " #: programming/languages/python/mechanize::summary msgid "Stateful programmatic web browsing in Python" msgstr "" #: programming/languages/python/mechanize::description msgid "Stateful programmatic web browsing in Python, after Andy Lester's Perl module WWW::Mechanize." msgstr "" #: programming/languages/python/ClientForm::summary msgid "Python module for HTML Parsing" msgstr "Módulo Python de un analizador HTML" #: programming/languages/python/ClientForm::description msgid "ClientForm is a Python module for handling HTML forms on the client side, useful for parsing HTML forms, filling them in and returning the completed forms to the server. It developed from a port of Gisle Aas' Perl module HTML::Form, from the libwww-perl library, but the interface is not the same." msgstr "ClientForm es un módulo Python para controlar formularios HTML del lado del cliente, lo que útil para analizar (parsear) formularios HTML, completarlos, y enviando el formulario completado al servidor. Se desarrolló como port del módulo Perl HTML::Form de Gisle Aas, de la librería libwww-perl, pero la interfaz es diferente." #: programming/languages/python/xmpppy::summary msgid "Python module for Jabber protocol" msgstr "Módulo Python para el protocolo Jabber" #: programming/languages/python/xmpppy::description msgid "A python library that is targeted to provide easy scripting with Jabber." msgstr "Librería Python que permite realizar fácilmente scripts con Jabber." #: programming/languages/python/pydns::summary msgid "DNS module for python." msgstr "Módulo DNS para Python." #: programming/languages/python/pydns::description msgid "A python library for performing DNS queries." msgstr "Librería Python para realizar consultas DNS." #: programming/languages/python/sexy-python::summary msgid "Python bindings for libsexy." msgstr "Librería Python para acceso a libsexy." #: programming/languages/python/sexy-python::description msgid "Pysexy is the python language bindings for libsexy." msgstr "Pysexy facilita al lenguaje Python el acceso a libsexy." #: programming/languages/python/httplib2::summary msgid "A comprehensive HTTP client library that supports many features left out of other HTTP libraries." msgstr "Librería exhaustiva de cliente HTTP con una serie de facilidades que suelen estar excluidas de otras librerías HTTP." #: programming/languages/python/beautifulsoup::summary msgid "HTML/XML parser for quick-turnaround applications like screen-scraping" msgstr "" #: programming/languages/python/cmemcache::summary msgid "Python extension for libmemcache" msgstr "Extensión Python para libmemcache" #: programming/languages/python/scipy::summary msgid "Scientific Tools for Python" msgstr "Herramientas científicos para Python" #: programming/languages/python/mutagen::summary msgid "An audio tag editing library" msgstr "Librería de edición de tags de audio" #: programming/languages/python/mutagen::description msgid "Mutagen is an audio metadata tag reader and writer implemented in pure Python." msgstr "Mutagen es un visualizador y editor de metatags de audio escrito meramente en Python." #: programming/languages/python/zodb3::summary msgid "Zope Object Database: object database and persistence" msgstr "Zope Object Database: pase de datos persistente con objetos" #: programming/languages/python/zodb3::description msgid "The Zope Object Database provides an object-oriented database for Python that provides a high-degree of transparency." msgstr "Zope Object Database provee una base de datos orientada a objetos para Python con un alto grado de transparencia." #: programming/languages/python/gdmodule::summary msgid "Python wrapper module for the GD library" msgstr "Módulo Python de abstracción para acceso a la libreía GD" #: programming/languages/python/sympy::summary msgid "Python library for symbolic mathematics" msgstr "Librería Python para matematica simbólica" #: programming/languages/python/python-memcached::summary msgid "Memcached Python bindings" msgstr "" #: programming/languages/python/python-memcached::description msgid "This is a Python based API (implemented in 100% python) for communicating with the memcached distributed memory object cache daemon." msgstr "" #: programming/languages/python/python-bsddb3::summary msgid "Python bindings for Berkeley DB" msgstr "Módulo Python de interfáz a Berkeley DB" #: programming/languages/python/python-bsddb3::description msgid "The new version of the python adaptor library for berkeley db" msgstr "La nueva versión de la libería Python con adaptor a berkeley db" #: programming/languages/python/yali4-pyqt::summary msgid "A set of Python bindings for the Qt 4.x Toolkit to be used by YALI" msgstr "Conjunto de librerías Python para Qt 4.x usado por YALI" #: programming/languages/python/yali4-pyqt::description msgid "Contains Python bindings for the Qt 4.x libraries that are to be used by YALI when installing Pardus." msgstr "Contiene librerías Python para acceder las librerías Qt 4.x en el programa YALI, durante la instalación de Pardus Linux." #: programming/languages/python/dbus-pyqt3-mainloop::summary msgid "DBus mainloop for PyQt3" msgstr "" #: programming/languages/python/dbus-pyqt3-mainloop::description msgid "dbus-pyqt3-mainloop is required to call asyncronous methods and receive signals from programs that uses PyQt3." msgstr "" #: programming/languages/ruby::summary msgid "An object-oriented scripting language" msgstr "Lenguaje orientado a objetos" #: programming/languages/ruby::description msgid "Ruby is a dynamic, open source programming language with a focus on simplicity and productivity. It has an elegant syntax that is natural to read and easy to write." msgstr "Ruby es un lenguaje dinámico, de código abierto, y con enfoque en simplicidad y productividad. Tiene una sintaxis elegante que permite leer naturalmente y escribirlo de manera fácil." #: programming/languages/perl/perl-Jcode::summary msgid "Japanese transcoding module for Perl" msgstr "Módulo Perl para codificación en japonés" #: programming/languages/perl/perl-Jcode::description msgid "Perl extension interface to convert Japanese text" msgstr "Interfaz de extensión Perl para convertir texto japonés" #: programming/languages/perl/perl-IO-Digest::summary msgid "Calculate digests while reading or writing" msgstr "" #: programming/languages/perl/perl-MIME-tools::summary msgid "Modules for parsing and creating MIME entities" msgstr "Módulo para analizar y crear entidades MIME" #: programming/languages/perl/perl-XML-RegExp::summary msgid "A Perl module which contains some regular expressions for XML tokens" msgstr "Módulo Perl con expresiones regulares para tokenes XML" #: programming/languages/perl/perl-XML-RegExp::description msgid "Contains regular expressions for the following XML tokens: BaseChar, Ideographic, Letter, Digit, Extender, CombiningChar, NameChar, EntityRef, CharRef, Reference, Name, NmToken, and AttValue" msgstr "Contiene expresiones regulares para los siguientes tokens XML: BaseChar, Ideographic, Letter, Digit, Extender, CombiningChar, NameChar, EntityRef, CharRef, Reference, Name, NmToken, y AttValue" #: programming/languages/perl/perl-MIME-Types::summary msgid "Definition of MIME types" msgstr "Definición de tipos MIME" #: programming/languages/perl/perl-Compress-Zlib::summary msgid "Perl interface to most of the zlib compression library" msgstr "interfaz Perl a la mayoría de la interfaz de compresión zlib" #: programming/languages/perl/perl-Compress-Zlib::description msgid "This module provides a Perl interface to most of the zlib compression library." msgstr "El módulo facilita a Perl una interfaz a casi todo de la librería de compresión zlib." #: programming/languages/perl/perl-Unicode-String::summary msgid "String manipulation for Unicode strings" msgstr "Manipulación de cadenas Unicode" #: programming/languages/perl/perl-Unicode-String::description msgid "Perl modules to handle various Unicode issues" msgstr "Módulos Perl para solucionar varios problemas con Unicode" #: programming/languages/perl/perl-Algorithm-Annotate::summary # favor revisar - annotate form - un formulario ? msgid "Represent a series of changes in annotate form" msgstr "Representa una serie de modificaciones en forma de anotación" #: programming/languages/perl/perl-Math-Complex::summary msgid "Complex numbers and associated mathematical functions" msgstr "Funciones matematicas y operaciones con números complejos" #: programming/languages/perl/perl-IO-Compress-Zlib::summary msgid "Perl module for writing RFC 1952 files/buffers" msgstr "Módulo Perl para escribir archivos/buffer RFC 1952 " #: programming/languages/perl/perl-Carp-Clan::summary msgid "Report errors from perspective of caller of a clan of modules" msgstr "" #: programming/languages/perl/perl-Carp-Clan::description msgid "This module reports errors from the perspective of the caller of a clan of modules, similar to Carp.pm itself. But instead of giving it a number of levels to skip on the calling stack, you give it a pattern to characterize the package names of the clan of modules which shall never be blamed for any error." msgstr "Este módulo reporta errores desde la perspectiva del caller a un clan de módulos, similar al mismo Carp.pm. Pero en vez de retornar un número de niveles a saltar en la pila de llamadas, se le da un patrón que caracteriza los nombres de paquetes del clan que nunca deben ser culpados por un error." #: programming/languages/perl/perl-HTML-Scrubber::summary msgid "Perl extension for scrubbing/sanitizing html" msgstr "Extensión Perl para limpieza de html" #: programming/languages/perl/perl-YAML-Syck::summary msgid "Fast, lightweight YAML loader and dumper" msgstr "" #: programming/languages/perl/perl-Email-Simple-Creator::summary msgid "Perl module providing a constructor to Email::Simple for creating messages from scratch" msgstr "Módulo Perl para generar Email::Sencillo para la generación de mensajes" #: programming/languages/perl/perl-PathTools::summary msgid "File and path utilities for Perl." msgstr "Utilidades Perl para archivos y directorios." #: programming/languages/perl/perl-libnet::summary msgid "Network library for Perl" msgstr "Liberería Perl de red" #: programming/languages/perl/perl-libnet::description msgid "libnet is a collection of Perl modules which provides a simple and consistent programming interface (API) to the client side of various protocols used in the internet community." msgstr "libnet es una colección de módulos Perl, que proveen una interfaz sencilla y consistente de programación (API), para clientes de varios protocolos usados en la comunidad de internet." #: programming/languages/perl/perl-Locale-Maketext-Lexicon::summary msgid "Use other catalog formats in Maketext" msgstr "Uso de otros formatos de catálogo en Maketext" #: programming/languages/perl/perl-Email-Reply::summary msgid "Perl module for replying to a message" msgstr "Módulo Perl para responder mensajes" #: programming/languages/perl/perl-Time-Piece::summary msgid "Object Oriented time objects" msgstr "Objetos de tiempo, orientado a objetos" #: programming/languages/perl/perl-MIME-Lite::summary msgid "Low-calorie MIME generator" msgstr "Generador MIME liviano" #: programming/languages/perl/perl-Authen-SASL::summary msgid "A Perl SASL interface" msgstr "Interfaz Perl a SASL" #: programming/languages/perl/perl-Authen-SASL::description msgid "SASL is a generic mechanism for authentication used by several network protocols. Authen::SASL provides an implementation framework that all protocols should be able to share. The framework allows different implementations of the connection class to be plugged in." msgstr "SASL es un mecanismo genérico de autenticación usado en varios protocolos de red. Authen::SASL facilita un capa de implementación, que todos los protocolos deberían poder compartir. El framework permite adjuntar implementaciones diferentes de la clase de conexión." #: programming/languages/perl/perl-GD-Graph::summary msgid "Perl module for graph plotting" msgstr "Módulo Perl para trazado de gráficos" #: programming/languages/perl/perl-GD::summary msgid "Interface to Gd Graphics Library" msgstr "Interfaz a la librería de gráficos GD" #: programming/languages/perl/perl-URI::summary msgid "Perl module for Uniform Resource Identifiers (absolute and relative)" msgstr "" #: programming/languages/perl/perl-URI::description msgid "A Uniform Resource Identifier is a compact string of characters that identifies an abstract or physical resource. A Uniform Resource Identifier can be further classified as either a Uniform Resource Locator (URL) or a Uniform Resource Name (URN)." msgstr "Un identificador de recurso uniformado (URI) es una cadena de caracteres compacta que identifica un recurso físico o abstracto. Se puede clasificar los URI en Uniform Resource Locator (URL) o Uniform Resource Name (URN)." #: programming/languages/perl/perl-Clone::summary msgid "Recursively copy Perl datatypes" msgstr "Copiar recursivamente tipos de datos Perl" #: programming/languages/perl/perl-YAML::summary msgid "YAML - YAML Ain't Markup Language (tm)" msgstr "" #: programming/languages/perl/perl-YAML::description msgid "YAML is a generic data serialization language that is optimized for human readability. It can be used to express the data structures of most modern programming languages." msgstr "YAML (abreviatura de trad: \"no es lenguaje de marcas\") es un lenguaje genérico de serialización optimizado para fácil lectura humana. Puede ser usado para expresar las estructuras de datos de la mayoría de los lenguajes modernos de programación." #: programming/languages/perl/perl-Pod-Escapes::summary msgid "For resolving Pod escape sequences" msgstr "" #: programming/languages/perl/perl-XML-SAX-Writer::summary msgid "SAX2 Writer" msgstr "Editor SAX2" #: programming/languages/perl/perl-XML-SAX-Writer::description msgid "Perl SAX is a common parser interface for XML parsers. It allows to write applications that use XML parsers" msgstr "Perl SAX es una interfaz común para parseadores XML. Permite escribir programas que usan parser XML" #: programming/languages/perl/perl-IO-via-dynamic::summary msgid "Dynamic PerlIO layers" msgstr "Capas dinamicas PerlIO " #: programming/languages/perl/perl-File-chdir::summary msgid "Perl module for changing directories" msgstr "Módulo Perl para cambiar de directorio" #: programming/languages/perl/perl-Net-DNS::summary msgid "Perl interface to the DNS resolver" msgstr "" #: programming/languages/perl/perl-Net-DNS::description msgid "Net::DNS is a collection of Perl modules that act as a Domain Name System (DNS) resolver. It allows the programmer to perform DNS queries that are beyond the capabilities of gethostbyname and gethostbyaddr." msgstr "Net::DNS es una collección de módulos Perl con funciones de un servidor de nombres de dominio (DNS). Permite al programador realizar consultas DNS más allá de las facilidades de gethostbyname y gethostbyaddr." #: programming/languages/perl/perl-GD-TextUtil::summary msgid "Text utilities for use with GD" msgstr "Utilidades de texto para uso con GD" #: programming/languages/perl/perl-Date-Calc::summary msgid "Gregorian calendar date calculations" msgstr "Calculos de fecha de calendarios gregoriano" #: programming/languages/perl/perl-Date-Calc::description msgid "Date-Calc package consists of a C library and a Perl module (which uses the C library, internally) for all kinds of date calculations based on the Gregorian calendar (the one used in all western countries today), thereby complying with all relevant norms and standards: ISO/R 2015-1971, DIN 1355 and, to some extent, ISO 8601 (where applicable)." msgstr "Date-Calc package consiste de una libreríaC y un módulo Perl (que utiliza internamente la librería C) para toda clase de calculos de fechas basado en el calendario gregoriano (usado comúnmente hoy en día en todas las naciones occidentales), cumpliendo con todas las normas y estándares relevantes: ISO/R 2015-1971, DIN 1355 y parcialmente, ISO 8601 (donde aplicable)." #: programming/languages/perl/perl-Bit-Vector::summary msgid "Efficient bit vector, set of integers and big int math library" msgstr "" #: programming/languages/perl/perl-Bit-Vector::description msgid "Bit::Vector is an efficient C library which allows you to handle bit vectors, sets (of integers), \"big integer arithmetic\" and boolean matrices, all of arbitrary sizes." msgstr "Bit::Vector es una librería C eficiente que le permite manipular vectores de bits, conjuntos (sets de enteros), \"big integer arithmetic\" y matrices booleanos, todos de tamaño arbitrario." #: programming/languages/perl/perl-Convert-ASN1::summary msgid "Standard en/decode of ASN.1 structures" msgstr "Codificación/decodificación estándar de estructuras ASN.1" #: programming/languages/perl/perl-Convert-ASN1::description msgid "Convert::ASN1 encodes and decodes ASN.1 data structures using BER/DER rules." msgstr "Convert::ASN1 codifica y decodifica estructuras de datos ASN.1 usando reglas BER/DER." #: programming/languages/perl/perl-Compress-Raw-Zlib::summary msgid "Low-Level Interface to zlib compression library for perl" msgstr "Librería Perl de interfaz a bajo nivel con librería de compresión zlib" #: programming/languages/perl/perl-RPC-XML::summary msgid "A set of classes for core data, message and XML handling" msgstr "" #: programming/languages/perl/perl-RPC-XML::description msgid "The RPC::XML package is an implementation of the XML-RPC standard. The package provides a set of classes for creating values to pass to the constructors for requests and responses." msgstr "El paquete RPC::XML es una implementación del estándar XML-RPC. El paquete provee un conjunto de clases para la creación de valores a pasar a los constructores, para peticiones y respuestas." #: programming/languages/perl/perl-Data-Hierarchy::summary msgid "Handling hierarchical structures with Perl" msgstr "Manipulación de estructuras hierarquicas con Perl" #: programming/languages/perl/perl-Email-MIME-Encodings::summary msgid "A unified interface to MIME encoding and decoding" msgstr "Interfaz unificado de codificación y decodificación MIME" #: programming/languages/perl/perl-ldap::summary msgid "Perl modules for object-oriented interface to LDAP servers." msgstr "Módulos Perl de una interfaz orientado a objetos con servidores LDAP." #: programming/languages/perl/perl-ldap::description msgid "A collection of perl modules which provide an object orientated interface to LDAP servers" msgstr "Una colección de módulos Perl para una interfaz orientado a objetos para servidores LDAP." #: programming/languages/perl/perl-DBD-SQLite::summary msgid "SQLite driver for the Perl5 Database Interface (DBI)" msgstr "Controlador SQLite para la abstracción de base de datos DBI de Perl5 " #: programming/languages/perl/perl-Return-Value::summary msgid "Polymorphic Return Values" msgstr "" #: programming/languages/perl/perl-HTML-Tagset::summary msgid "Data tables useful in parsing HTML" msgstr "Listas de datos útiles para el análisis de HTML" #: programming/languages/perl/perl-HTML-Tagset::description msgid "HTML-Tagset contains several data tables useful in various kinds of HTML parsing operations." msgstr "HTML-Tagset contiene varios tablas de datos útiles para varias operaciones de parsear HTML." #: programming/languages/perl/perl-SOAP-Lite::summary msgid "A collection of Perl modules which provides a simple and lightweight interface to the Simple Object Access Protocol" msgstr "Colección de módulos Perl que representan una interfaz sencilla y liviana a SOAP" #: programming/languages/perl/perl-Template-Toolkit::summary msgid "Perl Template Toolkit" msgstr "" #: programming/languages/perl/perl-File-Type::summary msgid "A Perl module for determining file type using magic" msgstr "Módulo Perl para determinar tipos de archivos con mágica" #: programming/languages/perl/perl-Text-Iconv::summary msgid "A Perl interface to the iconv() codeset conversion function" msgstr "" #: programming/languages/perl/perl-Text-Iconv::description msgid "This module provides a Perl interface to the iconv() codeset conversion function, as defined by the Single UNIX Specification" msgstr "Módulo que facilita a Perl una interfaz a la función iconv() de conversión de juego de códigos, como definido en la especificación Single UNIX" #: programming/languages/perl/perl-Net-CIDR-Lite::summary msgid "Perl extension for merging IPv4 or IPv6 CIDR addresses" msgstr "" #: programming/languages/perl/perl-Net-CIDR-Lite::description msgid "The Net::CIDR package contains functions that manipulate lists of IP netblocks expressed in CIDR notation. The Net::CIDR functions handle both IPv4 and IPv6 addresses." msgstr "El paquete Net::CIDR contiene funciones para manipular listas de bloques de red IP en notación CIDR. Las funciones de Net::CIDR pueden manipular direcciones IPv4 y IPv6." #: programming/languages/perl/perl-Class-Data-Inheritable::summary msgid "Inheritable, overridable class data" msgstr "" #: programming/languages/perl/perl-MailTools::summary msgid "A set of perl modules related to mail applications" msgstr "Conjunto de módulos Perl para aplicaciones con email" #: programming/languages/perl/perl-File-HomeDir::summary msgid "Perl module for finding home directories on any platform" msgstr "Módulo Perl para determinar directorio inicial (home) independiente de la plataforma" #: programming/languages/perl/perl-Archive-Tar::summary msgid "Perl module for manipulations of tar archives" msgstr "Módulo Perl para manipulación de archivos tar" #: programming/languages/perl/perl-Archive-Tar::description msgid "Archive::Tar provides an object oriented mechanism for handling tar files. It provides class methods for quick and easy files handling while also allowing for the creation of tar file objects for custom manipulation. If you have the IO::Zlib module installed, Archive::Tar will also support compressed or gzipped tar files." msgstr "Archive::Tar facilita un mecanismo, orientado a objetos, para manejar archivos tar. Provee métodos de clases para un rápido y fácil manejo de archivos mientras permitiendo también la creación de objetos de archivos tar para su manipulación customizada. Si tiene instalado el módulo IO::Zlib, Archive::Tar también soportará archivos tar comprimidos y gzipeados." #: programming/languages/perl/perl-File-Tail::summary msgid "Perl extension for reading from continously updated files " msgstr "Extensión Perl para lectura de archivos que se actualizan continuamente" #: programming/languages/perl/perl-File-Tail::description msgid "The File::Tail module is designed for reading files which are continously appended to (the name comes from the tail -f directive). Usualy such files are logfiles of some description." msgstr "El módulo File::Tail está designado para leer archivos a los cuales continuamente se anexa datos (el nombre viene del comando tail -f). Generalmente son archivos log con alguna descripción." #: programming/languages/perl/perl-Email-MIME-Attachment-Stripper::summary msgid "Perl module for stripping the attachments from a mail" msgstr "Módulo Perl para separar anexos de los mails" #: programming/languages/perl/perl-MIME-Base64::summary msgid "A base64/quoted-printable encoder/decoder Perl Modules" msgstr "" #: programming/languages/perl/perl-MIME-Base64::description msgid "This package contains a base64 encoder/decoder and a quoted-printable encoder/decoder. These encoding methods are specified in RFC 2045 - MIME (Multipurpose Internet Mail Extensions)." msgstr "El paquete contiene un codificador/decodificador base64 y un codificador/decodificador quoted-printable. Estos métodos de codificación están descritos en RFC 2045 - MIME (Multipurpose Internet Mail Extensions)." #: programming/languages/perl/perl-Digest-SHA1::summary msgid "SHA1 message digest algorithm" msgstr "" #: programming/languages/perl/perl-Digest-SHA1::description msgid "The Digest::SHA1 module allows you to use the NIST SHA-1 message digest algorithm from within Perl programs. The algorithm takes as input a message of arbitrary length and produces as output a 160-bit \"fingerprint\" or \"message digest\" of the input." msgstr "El módulo Digest::SHA1 permite usar el algoritmo NIST SHA-1 desde programas Perl. El algoritmo acepta como entrada un mensaje de longitud arbitraria y produce un \"fingerprint\" (huella digital) o \"message digest\" de 160-bit." #: programming/languages/perl/perl-Email-Address::summary msgid "RFC 2822 Address Parsing and Creation" msgstr "Analisis y creación de direcciones RFC 2822 " #: programming/languages/perl/perl-Storable::summary msgid "Storable - persistence for Perl data structures" msgstr "" #: programming/languages/perl/perl-Storable::description msgid "The Storable package brings persistence to your Perl data structures containing SCALAR, ARRAY, HASH or REF objects, i.e. anything that can be conveniently stored to disk and retrieved at a later time. It can be used in the regular procedural way by calling store with a reference to the object to be stored, along with the file name where the image should be written." msgstr "El paquete Storable le provee persistencia a estructuras de datos de Perl, contiene objetos SCALAR, ARRAY, HASH o REF, i.e. todo lo que es conveniente guardar en disco y recuperarlo más tarde. Puede ser usado de manera procedural llamando a store con una referencia al objeto a guardar, con el nombre de archivo, donde se debe guardar la imagen." #: programming/languages/perl/perl-Socket6::summary msgid "IPv6 related part of the C socket.h defines and structure manipulators" msgstr "" #: programming/languages/perl/perl-Socket6::description msgid "Socket6 module provides glue routines to the various IPv6 functions" msgstr "Módulo Socket6 facilita rutinas de unión a las funciones diferentes IPv6 " #: programming/languages/perl/perl-PlRPC::summary msgid "A bundle to install PlRPC-Server, Client and prerequisites." msgstr "" #: programming/languages/perl/perl-PlRPC::description msgid "PlRPC (Perl RPC) is a package for implementing servers and clients that are written in Perl entirely.." msgstr "PlRPC (Perl RPC) es un paquete para implementar servidores y clientes escritos plenamente en Perl.." #: programming/languages/perl/perl-IO-Socket-INET6::summary msgid "Object interface for AF_INET|AF_INET6 domain sockets" msgstr "" #: programming/languages/perl/perl-IO-Socket-INET6::description msgid "IO::Socket::INET6 provides an object interface to creating and using sockets in either AF_INET or AF_INET6 domains. It is built upon the IO::Socket interface and inherits all the methods defined by IO::Socket." msgstr "IO::Socket::INET6 facilita una interfaz a objetos para la creación y uso de sockets en dominios AF_INET o AF_INET6. Está construido sobre la interfaz IO::Socket y hereda todos los métodos definidos en IO::Socket." #: programming/languages/perl/perl-UNIVERSAL-require::summary msgid "Require modules from a variable" msgstr "Requerir módulos desde una variable" #: programming/languages/perl/perl-Module-Build::summary msgid "A system for building, testing, and installing Perl modules" msgstr "Sistema para construir, probar e instalar de módulos Perl" #: programming/languages/perl/perl-Module-Build::description msgid "Module::Build is a system for building, testing, and installing Perl modules. It is meant to be an alternative to ExtUtils::MakeMaker." msgstr "Module::Build es un sistema para build, test, e instalación de módulos Perl. Es una alternativa a ExtUtils::MakeMaker." #: programming/languages/perl/perl-Module-Pluggable::summary msgid "Automatically give your module the ability to have plugins" msgstr "Facilita a módulos anexar plugins adicionales" #: programming/languages/perl/perl-Email-MIME-ContentType::summary msgid "Perl module for parsing a MIME Content-Type header" msgstr "Módulo Perl para analizar cabeceras de MIME Content-Type " #: programming/languages/perl/perl-Net-Daemon::summary msgid "Perl extension for portable daemons" msgstr "Extensión Perl para demonios portables" #: programming/languages/perl/perl-Net-Daemon::description msgid "Net::Daemon is an abstract base class for implementing portable server applications in a very simple way." msgstr "Net::Daemon es una clase abstracta básica para implementar de manera muy fácil aplicaciones de servidores portables." #: programming/languages/perl/perl-Email-Abstract::summary msgid "Unified interface to mail representations" msgstr "Interfaz unificada para representaciones de email" #: programming/languages/perl/perl-Error::summary msgid "Error/exception handling in an OO-ish way" msgstr "" #: programming/languages/perl/perl-Unicode-Map8::summary msgid "Convert between most 8bit encodings" msgstr "Conversión entre la mayoría de codificaciones de 8bit" #: programming/languages/perl/perl-Unicode-Map8::description msgid "A Perl module implement efficient mapping tables between 8-bit character sets and 16 bit character sets like Unicode" msgstr "Módulo Perl implementa tablas de mapeo eficientes para conversiones entre codificaciones de caracteres de 8 bit y codificaciones de 16 bit, tal como Unicode" #: programming/languages/perl/perl-List-MoreUtils::summary msgid "Provide the stuff missing in List::Util" msgstr "Provee funciones ausentes en List::Util" #: programming/languages/perl/perl-SVN-Simple::summary msgid "A simple interface for SVN" msgstr "Interfaz sencilla a SVN" #: programming/languages/perl/perl-Crypt-SSLeay::summary msgid "Crypt::SSLeay module for perl" msgstr "Módulo Crypt::SSLeay para Perl" #: programming/languages/perl/perl-Regexp-Shellish::summary msgid "Shell-like regular expressions" msgstr "Expresiones regulares tipo Shell" #: programming/languages/perl/perl-IO-Pager::summary msgid "Select a pager, optionally pipe it output if destination is a TTY" msgstr "" #: programming/languages/perl/perl-AppConfig::summary msgid "Perl module for reading configuration files and parsing command line arguments" msgstr "Módulo Perl para lectura de archivos de configuración y analisis de parametros de linea de comando" #: programming/languages/perl/perl-IO-Compress-Base::summary msgid "Base Class for IO::Compress modules" msgstr "Clase base para los módulos IO::Compress " #: programming/languages/perl/perl-IO-Compress-Base::description msgid "This module is not intended for direct use in application code. Its sole purpose if to to be sub-classed by IO::Compress modules." msgstr "El módulo no está intencionado para uso directo en código de aplicación. La intención es su uso como subclase de los módulos IO::Compress." #: programming/languages/perl/perl-X11-Protocol::summary msgid "X11::Protocol - Perl module for the X Window System Protocol, version 11" msgstr "" #: programming/languages/perl/perl-X11-Protocol::description msgid "X11::Protocol is a client-side interface to the X11 Protocol (see X(1) for information about X11), allowing perl programs to display windows and graphics on X11 servers." msgstr "" #: programming/languages/perl/perl-Pod-Simple::summary msgid "Framework for parsing Pod" msgstr "" #: programming/languages/perl/perl-SVN-Mirror::summary msgid "SVN::Mirror allows you to mirror remote repository to your local subversion repository." msgstr "SVN::Mirror permite crear un espejo de un repositorio remoto en un repositorio de subversion local." #: programming/languages/perl/perl-Email-Simple::summary msgid "Simple parsing of RFC2822 message format and headers" msgstr "Analizador sencillo de formatos de mensajes y cabeceras RFC2822 " #: programming/languages/perl/perl-PatchReader::summary msgid "Utilities to read and manipulate patches and CVS" msgstr "Utilidades para leer y manipular parches y CVS" #: programming/languages/perl/perl-Net-SSLeay::summary msgid "Net::SSLeay module for perl" msgstr "Módulo Net::SSLeay para Perl" #: programming/languages/perl/perl-Net-SSLeay::description msgid "Net::SMPP is an implementation of Short Message Peer to Peer protocol over TCP. This protocol is frequently used in the telecoms and mobile operator world to pass short messages between systems that implement the short message service (SMS)." msgstr "Net::SMPP es una implementación del protocolo TCP de mensajes cortos sobre Peer to Peer. Este protocolo está frecuentemente usado por operadoras de telecom y móviles para pasar mensajes cortos entre sistemas que implementan el servicio de mensajes cortos (SMS)." #: programming/languages/perl/perl-Crypt-SmbHash::summary msgid "LM/NT hashing, for Samba's smbpasswd entries" msgstr "" #: programming/languages/perl/perl-Crypt-SmbHash::description msgid "This module provides functions to generate LM/NT hashes used in Samba's password files, like smbpasswd. The module is written entirely in perl, so it's a slower implementation that if it was written in C, its easily ported and installed." msgstr "Este módulo provee funciones para generar hashes LM/NT usados en archivos de contraseña de Samba, como en smbpasswd. El módulo fue escrito completamente en perl, así que es más lento de lo que sería si fuera escrito en C, se puede portar e instalar fácilmente." #: programming/languages/perl/perl-Digest-HMAC::summary msgid "Keyed-Hashing for Message Authentication" msgstr "" #: programming/languages/perl/perl-Digest-HMAC::description msgid "This Perl module provides HMAC-MD5 hashing." msgstr "Este módulo Perl facilita hashing HMAC-MD5" #: programming/languages/perl/perl-Email-MessageID::summary msgid "Perl module for generating world unique message-ids" msgstr "Módulo Perl para generación de identificadores de mensajes únicos mundialmente" #: programming/languages/perl/perl-Sys-Hostname-Long::summary msgid "Try every conceivable way to get full hostname" msgstr "Intentar de todas formas posibles de conseguir el nombre completo del host" #: programming/languages/perl/perl-Sys-Hostname-Long::description msgid "This module lets you get the host full name in perl on multiple operating systems (mac, windows, unix* etc)" msgstr "Este módulo perl le permite conseguir el nombre completo de host en varios sistemas operativos (mac, windows, unix* etc)" #: programming/languages/perl/perl-Net-Ident::summary msgid "Net::Ident is a module that looks up the username on the remote side of a TCP/IP connection through the ident (auth/tap) protocol described in RFC1413 (which supersedes RFC931)" msgstr "Net::Ident es un módulo que identifica el nombre de usuariodel lado remoto de una conexión TCP/IP a través del protocolo ident (auth/tap) descrito en RFC1413 (que reemplaza RFC931)" #: programming/languages/perl/perl-Net-Ident::description msgid "Lookup the username on the remote end of a TCP/IP connection." msgstr "Consulta de nombre de usuario del lado remoto de una conexión TCP/IP." #: programming/languages/perl/perl-Term-ReadKey::summary msgid "Term::ReadKey - A perl module for simple terminal control" msgstr "Term::ReadKey - Módulo Perl para control de terminal simple" #: programming/languages/perl/perl-Term-ReadKey::description msgid "Term::ReadKey - A perl module for simple terminal control." msgstr "Term::ReadKey - Módulo Perl para control simple de terminal " #: programming/languages/perl/perl-DBD-mysql::summary msgid "MySQL driver for the Perl5 Database Interface (DBI)" msgstr "Controlador MySQL para la abstracción de base de datos DBI de Perl5 " #: programming/languages/perl/perl-DBD-mysql::description msgid "DBD::mysql is an interface between the Perl programming language and the MySQL programming API that comes with the MySQL relational database management system. Most functions provided by this programming API are supported." msgstr "DBD::mysql es una interfaz entre el lenguaje de programación Perl y el API de programación de MySQL que viene con el sistema de administración de MySQL. La mayoría de las funciones de éste API de programación están soportadas." #: programming/languages/perl/perl-Class-MethodMaker::summary msgid "Perl module for Class::MethodMaker" msgstr "Módulos Perl para Class::MethodMaker" #: programming/languages/perl/perl-Class-MethodMaker::description msgid "This module solves the problem of having to continually write accessor methods for your objects that perform standard tasks." msgstr "Éste módulo resuelve el problema de escribir continuamente métodos de acceso para objetos, que realizan tareas estándar." #: programming/languages/perl/perl-IO-stringy::summary msgid "I/O on in-core objects like strings and arrays" msgstr "" #: programming/languages/perl/perl-IO-Zlib::summary msgid "IO:: style interface to Compress::Zlib" msgstr "Interfaz de estilo IO:: a Compress::Zlib" #: programming/languages/perl/perl-IO-Zlib::description msgid "IO::Zlib provides an IO:: style interface to Compress::Zlib and hence to gzip/zlib compressed files. It provides many of the same methods as the IO::Handle interface." msgstr "IO::Zlib facilita una interfaz de estilo IO:: para Compress::Zlib y por lo tanto a archivos comprimidos con gzip/zlib . Facilita muchas de las mismas funciones de la interfaz IO::Handle." #: programming/languages/perl/perl-Time-HiRes::summary msgid "High resolution alarm, sleep, gettimeofday, interval timers" msgstr "Temporizadores de alta definición de alarma, hibernación, gettimeofday, intervalo" #: programming/languages/perl/perl-Time-HiRes::description msgid "The Time::HiRes module implements a Perl interface to the usleep, nanosleep, ualarm, gettimeofday, and setitimer/getitimer system calls, in other words, high resolution time and timers." msgstr "El módulo Time::HiRes implementa una interfaz para Perl para realizar llamadas al sistema a usleep, nanosleep, ualarm, gettimeofday, y setitimer/getitimer, en otras palabras, tiempos y temporizadores de alta resolución." #: programming/languages/perl/perl-XML-Twig::summary msgid "A perl module for processing huge XML documents in tree mode" msgstr "Módulo Perl para procesamiento de documentos XML grandes en modo de arbol" #: programming/languages/perl/perl-IP-Country::summary msgid "Fast lookup of country codes from IP addresses" msgstr "Identificación rápida de código de país a base de direcciones IP" #: programming/languages/perl/perl-IP-Country::description msgid "This module comes bundled with a database of countries where various IP addresses have been assigned." msgstr "Éste módulo viene con una base de datos de países, y las direcciones ip asignadas." #: programming/languages/perl/perl-Email-MIME-Creator::summary msgid "A perl module for creating a Email::MIME constructor for starting anew" msgstr "" #: programming/languages/perl/perl-XML-DOM::summary msgid "A perl module for building DOM Level 1 compliant document structures " msgstr "" #: programming/languages/perl/perl-XML-DOM::description msgid "This module extends the XML::Parser module by Clark Cooper. The XML::Parser module is built on top of XML::Parser::Expat, which is a lower level interface to James Clark's expat library." msgstr "Este módulo extiende al módulo XML::Parser de Clark Cooper. El módulo XML::Parser está construido alrededor de XML::Parser::Expat, que es una interfaz de bajo nivel a la librería expt de James Clark." #: programming/languages/perl/perl-Locale-gettext::summary msgid "A Perl module for accessing the GNU locale utilities" msgstr "Módulo Perl para acceder utililades GNU locale" #: programming/languages/perl/perl-Locale-gettext::description msgid "The gettext module permits access from Perl to the gettext() family of functions for retrieving message strings from databases constructed to internationalize software." msgstr "El módulo gettext permite Perl acceder a la familia de funciones gettext() para obtener cadenas de mensajes (traducidos) desde bases de datos para la internacionalización de software." #: programming/languages/perl/perl-version::summary msgid "Perl extension for Version Objects" msgstr "" #: programming/languages/perl/perl-Time-Local::summary # favor revisar, esta dicho un poco libre msgid "Perl module for efficiently computing time from local and GMT time" msgstr "Módulo Perl para computación de hora local y GMT" #: programming/languages/perl/perl-libxml::summary msgid "A collection of Perl modules, scripts, and documents for working with XML in Perl" msgstr "Colección de módulos, scripts y documentos para trabajar con XML en Perl" #: programming/languages/perl/perl-libxml::description msgid "libxml-perl isa collection of Perl modules, scripts, and documents for working with XML in Perl. It works in combination with XML::Parser, PerlSAX, XML::DOM, XML::Grove, and others." msgstr "libxml-perl es una colección de módulos, scripts Perl, y documentación para trabajar con XML en Perl. Funciona en combinación con XML::Parser, PerlSAX, XML::DOM, XML::Grove, y otros." #: programming/languages/perl/perl-XML-SAX::summary msgid "Perl module for using and building Perl SAX2 XML parsers, filters, and drivers" msgstr "Módulo Perl para el uso y construcción de analizadores, filtros y controladores Perl SAX2 XML" #: programming/languages/perl/perl-XML-SAX::description msgid "This module consists of several framework classes for using and building Perl SAX2 XML parsers, filters, and drivers" msgstr "El módulo consiste de varias clases de framework para usar y construir (build) parsers, filtros y controladores SAX2 XML" #: programming/languages/perl/perl-Path-Class::summary # favor revisar, msgid "Cross-platform path specification manipulation" msgstr "Manipulación de directorios multiplataforma" #: programming/languages/perl/perl-XML-Filter-BufferText::summary msgid "Filter to put all characters() in one event" msgstr "" #: programming/languages/perl/perl-XML-Filter-BufferText::description msgid "This module does the trivial but oft-repeated task of putting all characters into a single event" msgstr "El módulo realiza la tarea trivial, pero a menudo repetida, de colocar todos los caracteres en un sólo evento" #: programming/languages/perl/perl-Chart::summary msgid "A series of charting modules for Perl" msgstr "" #: programming/languages/perl/perl-Curses::summary msgid "Curses interface modules for Perl" msgstr "" #: programming/languages/perl/perl-Class-Accessor::summary msgid "Automated accessor generation" msgstr "" #: programming/languages/perl/perl-Unicode-MapUTF8::summary msgid "Conversions to and from arbitrary character sets and UTF8" msgstr "" #: programming/languages/perl/perl-Unicode-MapUTF8::description msgid "A Perl module provides an adapter layer between core routines for converting to and from UTF8 and other encodings" msgstr "Módulo Perl facilita una capa de adaptación entre rutinas básicas (core) para la conversión hacia y desde UTF8 y otras codificaciones" #: programming/languages/perl/perl-Locale-Maketext-Simple::summary msgid "Simple interface to Perl module Locale::Maketext::Lexicon" msgstr "Interfaz Perl sencillo al módulo Locale::Maketext::Lexicon" #: programming/languages/perl/perl-Email-MIME-Modifier::summary msgid "Modify Email::MIME Objects Easily" msgstr "Modificación fácil de objetos Email::MIME" #: programming/languages/perl/perl-libwww::summary msgid "Application programming interface to the World-Wide Web" msgstr "Interfaz de programación de aplicaciones WWW" #: programming/languages/perl/perl-libwww::description msgid "libwww-perl collection is a set of Perl modules which provides a simple and consistent application programming interface to the World-Wide Web." msgstr "La colección libwww-perl es un conjunto de módulos Perl que facilitan una interfaz de programación de aplicación, simple y consistente para la Web." #: programming/languages/perl/perl-Mail-SPF-Query::summary msgid "Query Sender Policy Framework for an IP,email,helo" msgstr "" #: programming/languages/perl/perl-Mail-SPF-Query::description msgid "The SPF protocol relies on sender domains to describe their designated outbound mailers in DNS. Given an email address, Mail::SPF::Query determines the legitimacy of an SMTP client IP." msgstr "El protocolo SPF depende de los dominios de emisor para describir en DNS los servicios salientes de correo designados. A partir de una dirección de email, Mail::SPF::Query determina si el IP de un cliente SMTP es legítimo." #: programming/languages/perl/perl-Email-Send::summary msgid "Simply Sending Email" msgstr "Envio sencillo de Email" #: programming/languages/perl/perl-Date-Manip::summary msgid "Date manipulation routines" msgstr "Rutinas de manipulación de fecha" #: programming/languages/perl/perl-Date-Manip::description msgid "Date::Manip is a set of routines designed to make any common date/time manipulation easy to do." msgstr "Date::Manip es un conjunto de rutinas para simplificar cualquier manipulación común de fecha/hora." #: programming/languages/perl/perl-Parse-Yapp::summary msgid "Perl extension for generating and using LALR parsers." msgstr "Extensiones Perl para la generación y uso de analizadores LALR." #: programming/languages/perl/perl-Parse-Yapp::description msgid "Parse::Yapp is a collection of modules that let you generate and use yacc like thread safe parsers with perl object oriented interface." msgstr "" #: programming/languages/perl/perl-App-CLI::summary msgid "Dispatcher module for command line interface programs" msgstr "" #: programming/languages/perl/perl-DBI::summary msgid "The Perl Database Interface" msgstr "Interfaz Perl a bases de datos" #: programming/languages/perl/perl-DBI::description msgid "The DBI is a database access module for the Perl programming language. It defines a set of methods, variables, and conventions that provide a consistent database interface, independent of the actual database being used." msgstr "DBI es un módulo de acceso para el lenguaje de programación Perl. Define un conjunto de métodos, variables y convenciones, que facilita una interfaz consistente a bases de datos, independientemente del tipo de base de datos utilizada concretamente." #: programming/languages/perl/perl-GSSAPI::summary msgid "Perl extension providing access to the GSSAPIv2 library" msgstr "Extension Perl para acceso a la librería GSSAPIv2 " #: programming/languages/perl/perl-XML-NamespaceSupport::summary msgid "A Perl module that offers a simple to process namespaced XML names" msgstr "" #: programming/languages/perl/perl-XML-NamespaceSupport::description msgid "This module offers a simple way to process namespaced XML names (unames) from within any application that may need them" msgstr "Módulo Perl para procesamiento sencillo de nombres de espacio de nombres XML (unames) desde cualquier programa" #: programming/languages/perl/perl-String-ShellQuote::summary msgid "Quote strings for passing through the shell" msgstr "" #: programming/languages/perl/perl-String-ShellQuote::description msgid "This module contains some functions which are useful for quoting strings which are going to pass through the shell or a shell-like object." msgstr "El módulo contiene algunas funciones útiles para encerrar cadenas de texto entre comillas, para pasarlo a una shell o a un objeto similar." #: programming/languages/perl/perl-Net-IP::summary msgid "Perl extension for manipulating IPv4/IPv6 addresses" msgstr "Extensión Perl para la manipulación de direcciones IPv4/IPv6 " #: programming/languages/perl/perl-Net-IP::description msgid "This module provides functions to deal with IPv4/IPv6 addresses. The module can be used as a class, allowing the user to instantiate IP objects, which can be single IP addresses, prefixes, or ranges of addresses." msgstr "El módulo facilita funciones para realizar operaciones con direcciones IPv4/IPv6. El módulo puede ser usado como clase, permitiendo al usuario crear instancias de objetos IP, que puede ser una única dirección IP, prefijos, o rangos de direcciones." #: programming/languages/perl/perl-IO-Socket-SSL::summary msgid "Nearly transparent SSL encapsulation for IO::Socket::INET" msgstr "Encapsulación casi transparente SSL para IO::Socket::INET" #: programming/languages/perl/perl-IO-Socket-SSL::description msgid "IO::Socket::SSL is a class implementing an object oriented interface to SSL sockets. The class is a descendent of IO::Socket::INET." msgstr "IO::Socket::SSL es una clase que implementa una inerfaz a sockets SSL, orientado a objetos. La clase es descendiente de IO::Socket::INET." #: programming/languages/perl/perl-Email-Date::summary msgid "Perl module for finding and formatting email date headers" msgstr "Módulo Perl para identificar y formatear cabeceras de fecha en email" #: programming/languages/perl/perl-ExtUtils-ParseXS::summary msgid "Converts Perl XS code into C code" msgstr "Convierte código Perl XS a código C " #: programming/languages/perl/perl-ExtUtils-ParseXS::description msgid "ExtUtils::ParseXS will compile XS code into C code by embedding the constructs necessary to let C functions manipulate Perl values and creates the glue necessary to let Perl access those functions." msgstr "ExtUtils::ParseXS puede compilar código XS a código C, con los constructores necesarios embebidos para que las funciones C puedan manipular los valores Perl y permite a Perl el acceso para interactuar con tales funciones." #: programming/languages/perl/perl-Log-Log4perl::summary msgid "Log4j implementation for Perl" msgstr "Implementación Log4j para Perl" #: programming/languages/perl/perl-IO-via-symlink::summary msgid "PerlIO layers for creating symlinks" msgstr "Capas PerlIO para la creación de symlinks" #: programming/languages/perl/perl-Data-UUID::summary msgid "Perl extension for generating Globally/Universally Unique Identifiers " msgstr "" #: programming/languages/perl/perl-Apache-DBI::summary msgid "Perl module for initiating a persistent database connection" msgstr "Módulo Perl para iniciar conexiones persistenes a bases de datos" #: programming/languages/perl/perl-Class-ISA::summary msgid "Perl module for reporting the search path for a class's ISA tree" msgstr "" #: programming/languages/perl/perl-Archive-Zip::summary msgid "Perl interface to ZIP archive files" msgstr "Interfaz Perl a archivos compactados ZIP" #: programming/languages/perl/perl-Archive-Zip::description msgid "The Archive::Zip module allows a Perl program to create, manipulate, read, and write Zip archive files. This module uses the Compress::Zlib library to read and write the compressed streams inside the files." msgstr "El módulo Archive::Zip permite a programas Perl la creación, manipulación, lectura y escritura de archivos comprimidos ZIP. Este módulo utiliza la librería Compress::Zlib para leer y escribir los flujos (streams) comprimidos dentro de los archivos." #: programming/languages/perl/perl-SDL::summary msgid "Perl interface to SDL library" msgstr "Interfaz Perl a la librería SDL" #: programming/languages/perl/perl-SDL::description msgid "With this interface, you can write SDL applications in Perl." msgstr "Con esta interfaz puede crear aplicaciones SDL en Perl." #: programming/languages/perl/perl-File-Temp::summary msgid "Return name and handle of a temporary file safely" msgstr "" #: programming/languages/perl/perl-IO-eol::summary msgid "PerlIO layer for normalizing line endings" msgstr "" #: programming/languages/perl/perl-Digest-Base::summary msgid "Modules that calculate message digests" msgstr "" #: programming/languages/perl/perl-Digest-Base::description msgid "The Digest:: modules calculate digests, also called \"fingerprints\" or \"hashes\", of some data, called a message. The digest is (usually) some small/fixed size string. The actual size of the digest depend of the algorithm used. The message is simply a sequence of arbitrary bytes or bits." msgstr "Digest:: modules calcula digests, tambien llamado \"fingerprints\" (huellas digitales) o \"hashes\", de algún dato, llamado mensaje. El digest es (generalmente) una cadena de una longitud determinada/fija. La longitud del digest depende del algoritmo usado. El mensaje es simplemente una secuencia arbitraria de bytes o bits." #: programming/languages/perl/perl-Class-Autouse::summary msgid "A perl module for loading a class the first time you call a method in it" msgstr "Módulo Perl para cargar dinámicamente una clase, cuando se llama por primera vez una función de ella" #: programming/languages/perl/perl-TimeDate::summary msgid "A Date/Time Parsing Perl Module" msgstr "" #: programming/languages/perl/perl-TimeDate::description msgid "This date parser is far superior to the yacc based parser, and a *lot* fatser. The parser contained here will only parse absolute dates." msgstr "El parser de fechas es muy superior al parser basado en yacc, y *mucho más* rápido. El parser incluido aquí solo analiza fechas absolutas." #: programming/languages/perl/perl-Algorithm-Diff::summary msgid "Compute `intelligent' differences between two files / lists" msgstr "Computar de manera inteligente la diferencia entre 2 archivos/directorios" #: programming/languages/perl/perl-HTML-Parser::summary msgid "HTML Parser" msgstr "" #: programming/languages/perl/perl-HTML-Parser::description msgid "The HTML-Parser distribution is a collection of modules that parse and extract information from HTML documents." msgstr "La distribución HTML-Parser es una colección de módulos que analizan la sintaxis y extraen información de documentos HTML." #: programming/languages/perl/perl-Digest-MD4::summary msgid "MD4 message digest algorithm" msgstr "" #: programming/languages/perl/perl-Digest-MD4::description msgid "Digest::Perl::MD4 - Perl implementation of Ron Rivests MD4 Algorithm. This modules has the same interface as Digest::MD5. It should be compatible with the Digest::MD4 module" msgstr "Digest::Perl::MD4 - implementación Perl del algoritmo MD4 de Ron Rivest. El módulo tiene igual interfaz como Digest::MD5. Debería ser compatible con el módulo Digest::MD4." #: programming/languages/perl/perl-Unicode-Map::summary msgid "Map charsets from and to utf16 code" msgstr "Convertir juegos de caracteres desde y hacia código utf16" #: programming/languages/perl/perl-Unicode-Map::description msgid "A Perl module converts strings from and to 2-byte Unicode UCS2 format" msgstr "Módulo Perl convierte cadenas de desde y hacia formato Unicode de 2 byte UCS2 " #: programming/languages/perl/perl-Digest-MD5::summary msgid "MD5 message digest algorithm" msgstr "" #: programming/languages/perl/perl-Digest-MD5::description msgid "Digest::MD5 - Perl interface to the MD5 Algorithm. The Digest::MD5 module allows you to use the RSA Data Security Inc. MD5 Message Digest algorithm from within Perl programs." msgstr "Digest::MD5 - interfaz Perl al algoritmo MD5. El módulo Digest::MD5 permite usar el algoritmo MD5 de la compañía RSA Data Security Inc. desde programas Perl." #: programming/languages/perl/perl-XML-XQL::summary msgid "A perl module for querying XML tree structures with XQL" msgstr "Módulo Perl para consultar estructuras de arboles XML usando XQL" #: programming/languages/perl/perl-XML-XQL::description msgid "The XML::XQL module implements the XQL (XML Query Language) proposal submitted to the XSL Working Group in September 1998. " msgstr "El módulo XML::XQL implementa el lenguaje XQL (XML Query Language) según propuesto al XSL Working Group en setiembre 1998. " #: programming/languages/perl/perl-Template-GD::summary msgid "GD plugin for the Template Toolkit" msgstr "" #: programming/languages/perl/perl-FreezeThaw::summary msgid "Converting Perl structures to strings and back" msgstr "Conversión de estructuras de Perl a cadenas, e inverso" #: programming/languages/perl/perl-ExtUtils-CBuilder::summary msgid "Compile and link C code for Perl modules" msgstr "Compilar y enlazar código C para módulos Perl" #: programming/languages/perl/perl-ExtUtils-CBuilder::description msgid "ExtUtils-CBuilder can build the C portions of Perl modules by invoking the appropriate compilers and linkers in a cross-platform manner. " msgstr "ExtUtils-CBuilder puede construir las porciones C de módulos Perl con llamadas al compilador y enlazador adecuado, de una manera multiplataforma. " #: programming/languages/perl/perl-Email-MIME::summary msgid "Easy MIME message parsing" msgstr "" #: programming/languages/perl/perl-Tk::summary msgid "A Perl module for Tkinter" msgstr "Módulo Perl para Tkinter" #: programming/languages/tcl/snack::summary msgid "The Snack Sound Toolkit" msgstr "" #: programming/languages/tcl/tcltk::summary msgid "An X11 toolkit implemented with the Tcl scripting language" msgstr "" #: programming/languages/tcl/tcl::summary msgid "Tcl programming language" msgstr "Lenguaje de programación TCL" #: programming/languages/tcl/tcl::description msgid "Tcl provides a powerful platform for creating integration applications that tie together diverse applications, protocols, devices, and frameworks." msgstr "Tcl provee una plataforma potente para crear aplicaciones de integración de diversos aplicaciones, protocolos, dispositivos y frameworks" #: programming/languages/pascal/fpc::summary msgid "Free Pascal Compiler" msgstr "Compilador de Pascal Libre" #: programming/languages/pascal/fpc::description msgid "Turbo Pascal 7.0 and Delphi compatible 32bit Pascal Compiler." msgstr "Compilador Pascal 32bit compatible con Turbo Pascal 7.0 y Delphi." #: programming/languages/haskell/ghc::summary msgid "A state of Art Haskell compiler" msgstr "Compilador de vanguardia Haskell" #: programming/languages/haskell/ghc::description msgid "GHC is a state-of-the-art, open source, compiler and interactive environment for the functional language Haskell." msgstr "GHC es un entorno interactivo y compilador de vanguardia, código abierto, para el lenguaje funcional Haskell." #: programming/languages/haskell/hugs98::summary msgid "The Hugs98 Haskell interpreter" msgstr "Intérprete Hugs98 Haskell" #: programming/languages/haskell/hugs98::description msgid "Hugs 98 is a functional programming system based on Haskell 98." msgstr "Hugs 98 es un sistema de programación funcional basado en Haskell 98." #: programming/languages/lisp/guile::summary msgid "GNU Scheme interpreter and library" msgstr "" #: programming/languages/lisp/clisp::summary msgid "An ANSI Common Lisp Implementation" msgstr "" #: programming/languages/lisp/ecl::summary msgid "An embeddable ANSI Common Lisp implementation" msgstr "" #: programming/languages/php/Smarty::summary msgid "A template engine for PHP" msgstr "Sistema de plantillas de PHP" #: programming/languages/php/Smarty::description msgid "Smarty is a template engine written in PHP. Smarty separates PHP from HTML and is primarily used for the generation of dynamic HTML content." msgstr "Smarty es un motor de plantillas escrito en PHP. Smarty separa código PHP de HTML y es usado principalmente para la generación de contenido HTML dinámico." #: programming/languages/php/php:php-common:summary msgid "Common config files for PHP" msgstr "Archivos genéricas de configuración PHP" #: programming/languages/php/php::summary msgid "PHP5 is an HTML-embedded scripting language. The goal of the language is to allow web developers to write dynamically generated pages quickly" msgstr "PHP5 es un lenguaje script, para HTML embebido. La finalidad del lenguaje es permitir a desarrolladores web escribir rápidamente páginas web conconteido dinámico" #: programming/languages/php/php::description msgid "PHP5 is an HTML-embedded scripting language. Much of its syntax is borrowed from C, Java and Perl with a couple of unique PHP-specific features thrown in. The goal of the language is to allow web developers to write dynamically generated pages quickly." msgstr "PHP5 es un languaje interpretado que puede estar embebido en HTML. Muchas partes de su sintaxis fueron prestados de C, Java y Perl con algunas facilidades agregados únicas de PHP. El lenguaje permite a desarrolladores web escribir de manera sencilla páginas con contenido dinámico." #: programming/languages/gambas/gambas:gambas-runtime:summary msgid "Runtime environment for gambas" msgstr "Librerías de ejecución de Gambas" #: programming/languages/gambas/gambas:gambas-gb-compress:summary msgid "Gambas component package for compress" msgstr "Paquete con componente Gambas para compress" #: programming/languages/gambas/gambas:gambas-gb-db:summary msgid "Gambas component package for db" msgstr "Paquete con componente Gambas para db" #: programming/languages/gambas/gambas:gambas-gb-db-mysql:summary msgid "Gambas component package for db.mysql" msgstr "Paquete con componente Gambas para db.mysql" #: programming/languages/gambas/gambas:gambas-gb-db-postgresql:summary msgid "Gambas component package for db.postgresql" msgstr "Paquete con componente Gambas para db.postgresql" #: programming/languages/gambas/gambas:gambas-gb-db-sqlite:summary msgid "Gambas component package for db.sqlite" msgstr "Paquete con componente Gambas para db.sqlite" #: programming/languages/gambas/gambas:gambas-gb-debug:summary msgid "Gambas component package for debug" msgstr "Paquete con componente Gambas para debug" #: programming/languages/gambas/gambas:gambas-gb-eval:summary msgid "Gambas component package for eval" msgstr "Paquete con componente Gambas para eval" #: programming/languages/gambas/gambas:gambas-gb-net:summary msgid "Gambas component package for net" msgstr "Paquete con componente Gambas para net" #: programming/languages/gambas/gambas:gambas-gb-net-curl:summary msgid "Gambas component package for net.curl" msgstr "Paquete con componente Gambas para net.curl" #: programming/languages/gambas/gambas:gambas-gb-qt:summary msgid "Gambas component package for qt" msgstr "Paquete con componente Gambas para qt" #: programming/languages/gambas/gambas:gambas-gb-qt-editor:summary msgid "Gambas component package for qt.editor" msgstr "Paquete con componente Gambas para qt.editor" #: programming/languages/gambas/gambas:gambas-gb-qt-ext:summary msgid "Gambas component package for qt.ext" msgstr "Paquete con componente Gambas para qt.ext" #: programming/languages/gambas/gambas:gambas-gb-qt-kde:summary msgid "Gambas component package for qt.kde" msgstr "Paquete con componente Gambas para qt.kde" #: programming/languages/gambas/gambas:gambas-gb-qt-kde-html:summary msgid "Gambas component package for qt.kde.html" msgstr "Paquete con componente Gambas para qt.kde.html" #: programming/languages/gambas/gambas:gambas-gb-sdl:summary msgid "Gambas component package for sdl" msgstr "Paquete con componente Gambas para sdl" #: programming/languages/gambas/gambas:gambas-gb-vb:summary msgid "Gambas component package for vb" msgstr "Paquete con componente Gambas para vb" #: programming/languages/gambas/gambas:gambas-gb-xml:summary msgid "Gambas component package for xml" msgstr "Paquete con componente Gambas para xml" #: programming/languages/gambas/gambas::summary msgid "A RAD tool for BASIC" msgstr "Herramienta RAD para lenguaje BASIC" #: programming/languages/gambas/gambas::description msgid "Gambas is a free development environment based on a Basic interpreter with object extensions." msgstr "Gambas es un entorno de desarrollo libre basado en la sintaxis de Basic, con extensiones orientados a objetos." #: programming/languages/ocaml::summary msgid "Fast modern type-inferring functional programming language" msgstr "" #: programming/languages/ocaml::description msgid "A fast modern type-inferring functional programming language descended from the ML (Meta Language) family" msgstr "" #: programming/languages/dotnet/gtk-sharp::summary msgid "Gtk# is a C# langu