# translation of n.po to Nederlands # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # W.P.M.H.I.A. Gielen , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-02-20 20:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-08 18:36+0200\n" "Last-Translator: W.P.M.H.I.A. Gielen \n" "Language-Team: Nederlands \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: src/repostats.py:178 src/repostats.py:577 msgid "Information" msgstr "Informatie" #: src/repostats.py:179 src/repostats.py:596 msgid "Source Packages" msgstr "Bron pakketten" #: src/repostats.py:180 src/repostats.py:601 msgid "Binary Packages" msgstr "Binaire pakketten" #: src/repostats.py:181 msgid "Packagers" msgstr "Pakketten" #: src/repostats.py:240 #, python-format msgid "" "Duplicate binary packages:\n" "%s\n" "%s\n" msgstr "" "Dubbele binaire pakketten:\n" "%s\n" "%s\n" #: src/repostats.py:284 msgid "Package size" msgstr "Pakket grootte" #: src/repostats.py:285 msgid "Installed size" msgstr "Geïnstalleerde grootte" #: src/repostats.py:310 msgid "Source package" msgstr "Bron pakket" #: src/repostats.py:312 msgid "Build dependencies" msgstr "Bouw afhankelijkheden" #: src/repostats.py:314 msgid "Runtime dependencies" msgstr "Runtime afhankelijkheden" #: src/repostats.py:316 msgid "Required by (for building)" msgstr "Nodig voor (bij bouwen)" #: src/repostats.py:318 msgid "Required by (for runtime)" msgstr "Nodig voor (bij runtime)" #: src/repostats.py:329 #, python-format msgid "" "Duplicate source packages:\n" "%s\n" "%s\n" msgstr "" "Dubbele bron pakketten:\n" "%s\n" "%s\n" #: src/repostats.py:348 msgid "Release" msgstr "Uitgave" #: src/repostats.py:348 msgid "Release date" msgstr "Uitgave datum" #: src/repostats.py:348 src/repostats.py:591 msgid "Version" msgstr "Versie" #: src/repostats.py:348 msgid "Updater" msgstr "Updater" #: src/repostats.py:348 msgid "Comment" msgstr "Opmerking" #: src/repostats.py:374 msgid "License" msgstr "Licentie" #: src/repostats.py:376 msgid "Actions" msgstr "Acties" #: src/repostats.py:378 msgid "Build files" msgstr "Bouw-bestanden" #: src/repostats.py:380 msgid "Bug reports" msgstr "Bug rapporten" #: src/repostats.py:381 msgid "Binary packages" msgstr "Binaire pakketten" #: src/repostats.py:383 msgid "Release history" msgstr "Uitgave geschiedenis" #: src/repostats.py:385 msgid "Patches" msgstr "Patches" #: src/repostats.py:423 src/repostats.py:580 msgid "Packager" msgstr "Inpakker" #: src/repostats.py:430 msgid "Maintained packages:" msgstr "Gehandhaafde pakketten:" #: src/repostats.py:437 msgid "Package updates:" msgstr "Pakket updates:" #: src/repostats.py:489 #, python-format msgid "" "Cannot parse '%s':\n" "%s\n" msgstr "" "Kan niet analyseren '%s':\n" "%s\n" #: src/repostats.py:534 msgid "Number of source packages" msgstr "Aantal bron pakketten" #: src/repostats.py:535 msgid "Number of binary packages" msgstr "Aantal binaire pakketten" #: src/repostats.py:536 msgid "Number of patches" msgstr "Aantal patches" #: src/repostats.py:537 msgid "Number of packagers" msgstr "Aantal inpakkers" #: src/repostats.py:541 msgid "Archived size of packages" msgstr "Grootte van gearchiveerde pakketten" #: src/repostats.py:542 msgid "Installed size of packages" msgstr "Grootte van geïnstalleerde pakketten" #: src/repostats.py:553 msgid "Most patched:" msgstr "Meest gepatched:" #: src/repostats.py:563 msgid "Longest build scripts:" msgstr "Langste bouw scripten:" #: src/repostats.py:573 msgid "Total file sizes by file type:" msgstr "Totale grootte op bestandstype:" #: src/repostats.py:581 msgid "Package count" msgstr "Pakket telling" #: src/repostats.py:586 msgid "Packagers (by package count)" msgstr "Inpakkers (op pakket telling)" #: src/repostats.py:589 msgid "Packagers (by name)" msgstr "Inpakkers (op naam)" #: src/repostats.py:591 msgid "Package name" msgstr "Pakket naam" #: src/repostats.py:591 msgid "Summary" msgstr "Samenvatting" #: src/repostats.py:608 msgid "Scanning source repository...\n" msgstr "Scannen bron repository...\n" #: src/repostats.py:612 msgid "Scanning binary packages...\n" msgstr "Scannen binaire pakketten...\n" #: src/repostats.py:626 msgid "Usage: repostats.py [OPTIONS] source-repo-path [binary-repo-path]\n" msgstr "Gebruik: repostats.py [OPTIES] bron-repo-pad [binair-repo-pad]\n" #: src/repostats.py:627 msgid "HTML output directory." msgstr "HTML uitvoer map"