# translation of fr.po to french # This file is put in the public domain. # # Mustafa M. Ölcerman , 2006. # Klemens Häckel , 2007. # Amine Chadly , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-30 19:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-16 08:43+0200\n" "Last-Translator: Amine Chadly \n" "Language-Team: french \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: knazarballoon.cpp:59 msgid "OK" msgstr "OK" #: knazar.cpp:59 msgid "Protect" msgstr "Protéger" #: knazar.cpp:60 msgid "Release" msgstr "Version" #: knazar.cpp:62 msgid "About" msgstr "À propos de " #: knazar.cpp:67 knazar.cpp:83 msgid "knazar - No Harmfull look allowed!" msgstr "KNazar - Aucun mauvais oeil autorisé !" #: knazar.cpp:79 msgid "KNazar is starting to protect your Pardus Linux from harmfull looks..." msgstr "KNazar commence à protéger votre Pardus Linux du mauvais oeil..." #: knazar.cpp:92 msgid "KNazar is stoping to protect your Pardus Linux from harmfull looks..." msgstr "KNazar arrête de protéger votre Linux Pardus du mauvais oeil..." #: knazar.cpp:102 msgid "knazar - You are completely demilitarized..." msgstr "knazar - Vous êtes complêtement désarmé..." #: knazar.cpp:113 msgid "" "Nazar Received and eliminated successfuly
" msgstr "" "Nazar Reću et éliminé avec succès
" #: knazar.cpp:116 msgid "Nazar Received and it HARMED!
" msgstr "Nazar l'a Reçu et ça a fait MAL !
" #: knazar.cpp:123 msgid "knazar - %1 attacks received so far, %2 are defated and %3 are received..." msgstr "KNazar - %1 attaques essuyées jusqu'à présent, %2 ont été déjouées et %3 ont été subies" #: knazar.cpp:131 msgid "KNazar is a usefull part of the Pardus Linux" msgstr "KNazar est une partie utile de Pardus Linux" #: main.cpp:30 msgid "KDE Nazar Application" msgstr "Application Nazar KDE" #: main.cpp:41 msgid "knazar" msgstr "knazar"